Примеры употребления "improving reliability" в английском с переводом "повышать надежность"

<>
Переводы: все33 повышать надежность25 повышение надежности8
Also, using the “follow-the-sun approach”, support staff in Brindisi can monitor server operations in New York and vice versa, thus improving the reliability of the services. Кроме того, пользуясь методом круглосуточного обслуживания за счет разницы во времени, вспомогательный персонал в Бриндизи может следить за функционированием серверов в Нью-Йорке и наоборот, что позволяет повысить надежность обслуживания.
Improved reliability in app installation and Narrator. Повышена надежность установки приложений и работы экранного диктора.
Improved reliability of Security Support Provider Interface. Повышенная надежность интерфейса поставщика поддержки безопасности.
Improved reliability of Windows graphics device interface (GDI). Повышена надежность интерфейса графических устройств (GDI) Windows.
Improved reliability of Bluetooth and storage file system. Повышена надежность Bluetooth и файловой системы хранилищ.
Improved reliability of downloading and updating games from Microsoft Store. Повышена надежность загрузки и обновления игр из Microsoft Store.
Improved reliability of Internet Explorer 11, Windows Explorer, and Windows Update. Повышена надежность Internet Explorer 11, проводника Windows и Центра обновления Windows.
Improved reliability of Internet Explorer 11, USB, and the .NET framework. Повышена надежность Internet Explorer 11, USB и .NET Framework.
Improved reliability of Internet Explorer 11, Microsoft Edge, and Windows Explorer. Повышена надежность Internet Explorer 11, Microsoft Edge и Windows Explorer.
Improved reliability of Internet Explorer 11, .NET Framework, and Windows Kernel. Повышена надежность Internet Explorer 11, платформы .NET Framework и ядра Windows.
Improved reliability of Windows Shell, map apps, Internet Explorer 11, and Microsoft Edge. Повышена надежность оболочки Windows, Internet Explorer 11 и Microsoft Edge.
Improved reliability of Windows Media Player, Internet Explorer 11, Windows Explorer, Miracast, and Windows kernel. Повышенная надежность проигрывателя Windows Media, Internet Explorer 11, проводника Windows, Miracast и ядра Windows.
Improved reliability of Internet Explorer 11, Start, File Explorer, action center, graphics, and the Windows kernel. Повышена надежность Internet Explorer 11, меню "Пуск", проводника, центра уведомлений, графики и ядра Windows.
Improved reliability in a number of areas including Cortana, Bluetooth, Shell, Internet Explorer 11, Microsoft Edge, Miracast, and USB. Повышена надежность в ряде областей, включая Кортану, Bluetooth, оболочку, Internet Explorer 11, Microsoft Edge, Miracast и USB.
Improved reliability of Internet Explorer 11, kernel mode drivers, downloading apps from Microsoft Store, and Windows graphics device interface (GDI). Повышена надежность Internet Explorer 11, работающих в режиме ядра драйверов, скачивания приложений из Microsoft Store, а также интерфейса графических устройств (GDI) Windows.
Improved reliability of Internet Explorer 11, Microsoft Edge, Cortana, audio playback, audio playback in Groove Music app, Maps app, Miracast, and Windows Explorer. Повышена надежность Internet Explorer 11, Microsoft Edge, Кортаны, воспроизведения звука в системе и приложении Музыка Groove, Карт, Miracast и проводника Windows.
Improved reliability of the Windows Update Agent, shared drives, virtual private network (VPN), clustering, HTTP downloads, Internet Explorer 11, Hyper-V platform, multimedia playback, and Microsoft Edge. Повышена надежность работы агента Центра обновления Windows, общедоступных дисков, виртуальной частной сети (VPN), кластеризации, загрузок по HTTP, браузера Internet Explorer 11, платформы Hyper-V, воспроизведения файлов мультимедиа, а также работы браузера Microsoft Edge.
In principle, this makes good sense; however, the rapporteur commented that the BLU-97 submunition incorporates a back-up fuzing system that has not improved reliability, and has caused countless accidents through unpredictable functioning. В принципе это сообразуется со здравым смыслом; однако, как прокомментировал докладчик, суббоеприпас BLU-97 включает резервную взрывательную систему, которая не повышает надежность и вызывает бесчисленные происшествия в результате непредсказуемого срабатывания.
Improved reliability of Windows Ink Workspace, Microsoft Edge, File Server, Windows kernel, Microsoft Component Object Model (COM), Cluster Health Service, Hyper-V, multi-factor authentication (MFA), NTFS file system, PowerShell, Internet Explorer 11, facial recognition, graphics, Microsoft Store, and Windows Shell. Повышена надежность Windows Ink Workspace, Microsoft Edge, файлового сервера, ядра Windows, модели COM Майкрософт, службы работоспособности кластера, Hyper-V, многофакторной проверки подлинности (MFA), файловой системы NTFS, PowerShell, Internet Explorer 11, распознавания лиц, графики, Microsoft Store и оболочки Windows.
Improved reliability of Network Controller, DNS server, gateways, Storage Spaces Direct, Group Managed Service Accounts, remote procedure calls (RPC), PowerShell, Internet Explorer 11, printer pairing and interoperability, the Windows kernel, Media Core, Microsoft Store, Connected Standby, Cluster Health service, the Hypervisor debugger and platform, and Active Directory. Повышена надежность сетевого контроллера, DNS-сервера, шлюзов, локальных дисковых пространств, групповых управляемых учетных записей, процедур удаленного вызова (RPC), PowerShell, Internet Explorer 11, связывания принтеров и взаимодействия с ними, ядра Windows, Media Core, Microsoft Store, режима ожидания с подключением, службы работоспособности кластера, отладчика низкоуровневой оболочки и платформы, а также Active Directory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!