Примеры употребления "imprint of packing document" в английском

<>
We could see it in Scandinavia, and in scattered pockets elsewhere, but the strong imprint of improved computer and communications technologies on the growth rates of output and productivity economy-wide seemed to be missing. Мы замечали ее в Скандинавских странах и некоторых других местах, но заметного влияния прогресса в компьютерных и коммуникационных технологиях на темпы роста производства и производительности в масштабах всей экономики не наблюдалось.
She was in the midst of packing up her gear — the constabulary had descended upon her because of noise complaints from somewhere within the fancy apartments that line the street opposite. Она как раз складывала свои инструменты — поскольку к ней подошли полицейские, отреагировавшие на жалобы на шум, которые поступили из какой-то из роскошных квартир в домах на противоположной стороне улицы.
I hope that even in the dark frame of such topics the light of the human soul and mind, its contradictions and potential, the ceaseless questions about love and death, about commitment and cowardice, about solitude and solidarity, about the tragicomedy of humans reveal, for better or worse, the imprint of the author. Я надеюсь, что даже в темной оправе таких тем, свет человеческой души и человеческого ума, его противоречивость и потенциал, нескончаемые вопросы о любви и смерти, верности обязательствам и трусости, отчужденности и солидарности, о трагикомедии человечества несут на себе, хорошо это или плохо, печать гения писателя.
If there’s a piece of packing foam between the base of the sensor and the sensor head, remove the foam. Если между сенсором и его основанием осталась транспортировочная прокладка, удалите ее.
For example, pre-modern Europe believed that a woman who had sex before marriage might carry the imprint of her lover within her, so that her child born in wedlock would resemble the earlier lover, rather than the husband. Например, в Европе в период, предшествующий ее современному развитию, полагали, что сексуальная связь женщины до вступления в брак накладывала огромный отпечаток на ее сознание, и ребенок, рожденный в браке, походил более на ее первого возлюбленного, нежели на законного мужа.
If there is a piece of packing foam between the base of the sensor and the sensor head, remove the foam. Если между сенсором и его основанием осталась транспортировочная прокладка, удалите ее.
The imprint of the bath mat. Отпечаток коврика в ванной.
I'm in the middle of packing. Я уже пакую вещи.
This strategic shift is very much a reflection of the leadership imprint of President Xi Jinping – in particular, his focus on the “China Dream.” Стратегический сдвиг во многом стал следствием личной инициативы председателя КНР Си Цзиньпина, в частности, его внимания к идее «Китайской мечты».
I was on the verge of packing my things and leaving. Я была готова собрать вещи и уехать.
The imprint of a man who had been burned inside his own home. Отпечаток человека, который был сожжён внутри собственного дома.
Well, I was just in the middle of packing, so. Я как раз пакую вещи, так что.
These predictions are in excellent agreement with observations by the WMAP satellite of the cosmic microwave background, which is an imprint of the very early universe. Эти предсказания также отлично согласуются с наблюдениями космического аппарата WMAP за реликтовым излучением, которое является отпечатком начала вселенной.
How are we out of packing tape? Как у нас могла закончиться упаковочная лента?
A packing material code is assigned to each type of packing material that is defined. Каждому определенному типу упаковочных материалов назначается код упаковочных материалов.
You can define the dimensions and weight capacity of packing boxes in the Packing box form. Можно определить аналитики и грузоподъемность упаковочной тары в форме Упаковка.
Even if your company does not pay packing material fees, you can use the functionality to calculate statistics for the weights of packing materials. Даже если компания не оплачивает сборы за упаковочный материал, эту функцию можно использовать, чтобы рассчитать статистику для веса упаковочных материалов.
In the Select packing slip form, review the list of packing slips on the Overview tab in the upper pane. В форме Выбрать отборочную накладную просмотрите список отборочных накладных на вкладке Обзор в верхней области.
Packing material codes – Create packing material codes for each type of packing material that is defined. Коды упаковочных материалов. Создайте коды упаковочных материалов для каждого определенного типа упаковочных материалов.
You can also prevent the posting of packing slips and invoices when the documents are expired. Можно также исключить разноску отборочных накладных и счетов при окончании срока действия документов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!