Примеры употребления "important points" в английском

<>
Переводы: все45 важный момент29 другие переводы16
We have met you halfway in all important points. Во всех важных положениях мы пошли Вам навстречу.
Marshall made three other important points in his short speech. Маршалл говорил о трех других важных темах в своей короткой речи.
Arrows — symbols (arrows, check signs, stop signs, price signs) that allow to select the most important points in the chart; Значки — символы (стрелочки, значки проверки, остановки, ценовые метки), позволяющие выделять на графике наиболее значимые точки;
Now, there's three important points that I want to stress that I think really hit home in this project. Итак, есть три важных момента, которые я хочу подчеркнуть, и которые, как мне кажется, поражают в этом проекте.
The Task Force agreed that when preparing its recommendations, the Working Group may wish to keep in mind the following important points: Целевая группа сделала вывод о том, что при подготовке своих рекомендаций Рабочая группа могла бы учесть следующие важные вопросы:
Speaking as a one-time campaign manager in British politics, there seem to be three important points for the Democrats to remember. Как человек, который имеет опыт проведения предвыборной кампании в британской политике, я могу указать три важных пункта, о которых должны помнить демократы.
The important points for them are that they gained revenge by inflicting damage, showed that they were real men, did not buckle under, and survived. Для них важным является то, что они совершили месть, нанеся урон, показали, что они настоящие мужчины, не сдались врагу и выжили.
My delegation wishes to emphasize two important points: the increase in racism, racial discrimination and intolerance, and, in sports competitions, an increase in the prevalence of doping. Наша делегация хотела бы подчеркнуть два важных момента: усиление расизма, расовой дискриминации и нетерпимости и, говоря о спортивных соревнованиях, увеличение числа случаев применения допинга.
These legal instruments and the Vienna Conventions in particular are important points of reference not only for the international harmonization of regulations governing traffic, signs and signals and driving behaviour but also for drawing up national highway codes. Эти правовые акты, и в частности Венские конвенции, являются важными базовыми документами не только для согласования на международном уровне правил дорожного движения, дорожных знаков и сигналов и правил поведения на дороге, но также для разработки национальных правил дорожного движения.
The final breakout session was used to emphasize the important points to take home from the training course, including a clear understanding of distress alert distribution in the Pacific region and an understanding of subject indicator-type formats. На последнем секционном заседании было обращено особое внимание на важность ряда рассмотренных в ходе учебных курсов вопросов, включая ясное понимание маршрутизации аварийных сигналов в Тихоокеанском регионе и понимание форматов предметных опознавателей.
These legal instruments and the Vienna Conventions in particular are important points of reference not only for the international harmonization of regulations for traffic, signs and signals and driving behaviour but also for drawing up national highway codes. Эти правовые договоры, и в частности Венские конвенции, являются важными базовыми документами не только для согласования на международном уровне правил дорожного движения, дорожных знаков и сигналов и правил поведения на дороге, но также для разработки национальных правил дорожного движения.
In its 2005 report, the Office of the Ombudsman highlights two important points: the first is that the Migrant Labour Unit of the Ministry of Labour is conducting research on production activities and specific occupations, particularly in the agricultural sector. В своем докладе за 2005 год Управление Народного защитника выделяет два важных аспекта: в первом случае речь идет о проведении технической группой по трудовой миграции министерства труда расследований, связанных с производственной деятельностью и конкретными видами работ, особенно в сельскохозяйственном секторе.
The final report of the Stockholm Process makes some important points, relating to the selection of targeted sanctions, the means necessary to enhance the role of the United Nations in implementing targeted sanctions, and support to enable Member States to implement targeted sanctions. В заключительном докладе Стокгольмского процесса подняты некоторые важные вопросы, касающиеся отбора целенаправленных санкций, средств, необходимых для усиления роли Организации Объединенных Наций в проведении целенаправленных санкций в жизнь, и поддержки, позволяющей государствам-членам соблюдать целенаправленные санкции.
At its fifty-eighth session the Commission had considered the preliminary report by the Special Rapporteur, which contained a set of observations concerning the substance of the topic, marked the most important points for further consideration and included a preliminary plan of action for future work. На своей пятьдесят восьмой сессии Комиссия рассмотрела предварительный доклад Специального докладчика, в котором содержится ряд соображений по существу этой темы, отмечены наиболее важные вопросы для дальнейшего рассмотрения и включен предварительный план действий в отношении будущей работы.
To meet these important points of criticism, it might be worth considering registering the offsetting capital transfer for taxes never collected in the period when the final cancellation of the debt actually takes place either by mutual agreement or by unilateral writing off in the case of death or bankruptcy. С учетом этих серьезных критических замечаний целесообразно рассмотреть вопрос о регистрации компенсирующего капитального трансферта по налогам, которые так и не уплачиваются, в период, когда фактически происходит окончательное аннулирование долга либо по взаимному согласию, либо путем одностороннего списания в случае смерти или банкротства.
The organizational plan for CTED contained in document S/2008/80, which was submitted by the Executive Directorate in accordance with the provisions of resolution 1787 (2007), sets forth a number of important points, such as the establishment of a centre for quality control to review all documents before they are issued and a proposed amendment of the working methods of CTED so that it may better focus and adapt its visits to countries in all areas. Организационный план ИДКТК, содержавшийся в документе S/2008/80, который был представлен Исполнительным директоратом в соответствии с положениями резолюции 1787 (2007), содержит ряд важных пунктов, таких, как учреждение центра по осуществлению контроля за качеством с целью анализа всех документов до их опубликования, и предложенную поправку, касающуюся методов работы ИДКТК, с тем чтобы он мог более целенаправленно готовить и адаптировать свои поездки в страны во всех регионах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!