Примеры употребления "imply" в английском

<>
But that does not necessarily imply constancy. Но это вовсе не обязательно будет продолжаться вечно.
But they also imply less obvious costs. Но эти действия означают также и не менее очевидные потери.
Welcoming "red capitalists" therefore does not imply democratization. Поэтому появление «красных капиталистов» не является предвестником демократизации.
That would imply that you were a bridesmaid. Это может означать, что ты был подружкой невесты.
This would imply a massive leap in migration. Это вызовет массовый скачок миграции.
(These assert or imply the race of the person. (В данных примерах сообщается или предполагается раса пользователя.
But things are even better than those numbers imply. Но дела будут еще лучше, чем предполагают эти цифры.
What does this imply for Europe’s austerity debate? Что это означает для европейских споров о политике жесткой экономии?
What, then, does this imply with respect to North Korea? Может ли быть применен этот опыт по отношению к Северной Корее?
Other tropical parasitic diseases imply similarly extraordinary burdens in Africa. Другие паразитарные тропические заболевания также чрезвычайно обременительны для Африки.
This does not imply permanent near-zero US interest rates. Это не означает, что нулевые процентные ставки в США вечны.
I'm sorry Rog, I didn't mean to imply. Прости, Родж, я совсем не имела ввиду.
nor does the political arithmetic imply a viable parliamentary alternative. также политическая ситуация не предлагает жизнеспособной альтернативы в парламенте.
Bush and others imply that Africa wastes the aid through corruption. Буш и другие заявляют, что Африка использует помощь не по назначению из-за коррупции.
So what does China’s continuing slowdown imply for commodity prices? Так как же влияет замедление темпов экономического роста Китая на цены сырьевых ресурсов?
This does not imply that every vulnerable migrant must be accepted. Это не означает, что надо принимать всех вынужденных мигрантов.
And almost inevitably this will imply a re-thinking in political terms. А это почти неизбежно приведет к переосмыслению общей политики.
Mind you, lengthening borrowing maturities does not have to imply borrowing less. Разумеется, удлинение сроков заимствований не обязательно означает, что надо занимать меньше.
Ad must not imply that drinking alcohol provides health or therapeutic benefits. – в объявлении нет утверждений, что алкоголь оказывает благоприятное влияние на здоровье или обладает лечебными свойствами;
"Meet other Christians" (These assert or imply that the person is Christian) «Познакомьтесь с другими христианами» (В данных примерах говорится или предполагается, что человек христианин)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!