Примеры употребления "implementing" в английском с переводом "реализация"

<>
About implementing responsibilities [AX 2012] О реализации обязательств [AX 2012]
Consider implementing SMTP Sender Filtering. Рассмотрите возможность реализации фильтрации SMTP-отправителей.
Monitor the impact of implementing DMARC Организуйте отслеживание влияния реализации DMARC
Implementing password synchronization with Azure AD Connect sync Реализация синхронизации паролей с помощью службы Azure AD Connect Sync
But, as it stands, implementing them seems unlikely. Но в настоящий момент их реализация представляется маловероятной.
For more information, see Implementing the Agreement Framework. Дополнительные сведения см. в разделе Реализация структуры договоров.
Best practices for implementing DMARC in Office 365 Рекомендации по реализации протокола DMARC в Office 365
The final step is implementing a reject policy. Последним шагом является реализация политики отклонения.
Consider implementing Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) sender filtering. Рассмотрите возможность реализации фильтрации SMTP-отправителей (Simple Mail Transfer Protocol).
Implementing (and funding) such initiatives will require sustained political will. Реализация (и финансирование) таких инициатив потребует настойчивости и политической воли.
Implementing this project is undoubtedly a dangerous strategy for Trump. Реализация этого проекта является, конечно, опасной стратегией для Трампа.
Implementing an ABP is a multi-step process that requires planning. Реализация политики адресных книг — это многоэтапный процесс, требующий планирования.
If you use basic authentication, consider implementing TLS for more security. Если применяется обычная проверка подлинности, рассмотрите возможность реализации TLS-шифрования для повышения уровня безопасности.
The following figure illustrates the tasks involved in implementing this strategy. На следующем рисунке показаны задачи, участвующие в реализации этой стратегии.
When implementing journaling, you must consider journaling reports and IRM-protected messages. При реализации функции ведения журнала необходимо учитывать отчеты журнала и сообщения, защищенные службой управления правами на доступ к данным (IRM).
Stating goals is merely the first step in implementing a plan of action. Заявление целей, является лишь первым шагом в реализации плана действий.
Implementing the scheme will not require the support of every major developed country. Для реализации этой схемы не потребуется поддержки от каждой из основных экономически развитых стран.
And Colombian youth are already deeply involved in promoting and implementing the SDGs. Колумбийская молодёжь уже глубоко вовлечена в работу по реализации ЦУР.
Despite Macron’s decisive victory, he faces an uphill battle implementing his economic agenda. Несмотря на убедительную победу Макрона, ему предстоит тяжёлая битва за реализацию своего экономического плана.
For more information, see the white paper Implementing Budgeting for Microsoft Dynamics AX 2012. Дополнительные сведения см. в техническом документе Реализация бюджетирования для Microsoft Dynamics AX 2012.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!