Примеры употребления "immediate termination" в английском

<>
I suggest immediate termination and entry into the statewide. Я предлагаю немедленно завершить и записать в масштабе штата базу данных сексуальных преступников.
I suggest immediate termination and entry into the statewide sex offender database. Я предлагаю немедленно завершить и записать в масштабе штата базу данных сексуальных преступников.
Some insolvency laws provide for immediate termination of the procedure upon assessment of absence of assets by the court, some provide that no action should be taken, while others provide a mechanism for appointment of an insolvency representative. В законодательстве о несостоятельности некоторых стран предусматривается немедленное прекращение процедур после того, как суд установит отсутствие активов, в других законах предусматривается, что никаких мер приниматься не будет, а в третьих странах устанавливается механизм для назначения управляющего в деле о несостоятельности.
On the other hand, the insolvency representative might oppose the immediate termination of the licence contract and consequent sale in the belief that the continuation of the performance of the licence contract could produce better results in maximizing the value of the encumbered intellectual property right. С другой стороны, управляющий в деле о несостоятельности может возражать против немедленного прекращения лицензионного договора и последующей продажи, исходя из надежды на то, что продолжение исполнения этого договора даст более положительные результаты с точки зрения максимизации стоимости обремененного права интеллектуальной собственности.
He put emphasis on the necessity for immediate action. Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.
Effect of Termination for Failure of Conditions Precedent Прекращение действия Соглашения из-за несоблюдения предварительных условий
The situation seemed to call for immediate action. Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
Default and termination Невыполнение обязательств и прекращение действия соглашения
Only an immediate operation can save the patient's life. Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
Final settlement at termination Окончательные расчеты при прекращении действия соглашения
People called for an immediate invasion of Cuba. Люди призывали к немедленному вторжению на Кубу.
Early Termination Option Вариант досрочного расторжения
We can assure you of our immediate attention. Мы можем гарантировать Вам быстрое и тщательное выполнение Вашего поручения.
The termination of these Terms will not affect any rights which may already have arisen or obligation which may already have been incurred by either of us under these Terms. Прекращение данных положений не повлияет на права, которые могли возникнуть раньше, либо на обязательства, которые могли быть наложены любой из сторон при данных положениях.
Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work. Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу.
Such termination is required by any competent regulatory authority or body, Такое расторжение требуется компетентным регулятивным органом;
We ask that you please dedicate your immediate attention to this matter. Просим Вас срочно уделить внимание этому делу.
26. Default and termination 26. Дефолт и прекращение
The fact that you deliver to firms outside your contract area leads to immediate cancellation of the agreement. Факт, что Вы обслуживаете фирмы вне Вашей области договора, ведет к досрочному прерыванию отношений по договору.
29. TERMINATION ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!