Примеры употребления "illustration in color" в английском

<>
(See the illustration in this section.) (См. рисунок в этом разделе).
To print it in color, one has to enable the "Color print" option in the client terminal settings window. Для цветной печати необходимо в окне настроек клиентского терминала включить опцию "Цветная печать".
Scans must be in color and high enough quality to read the information on the document; Сканированные копии обязательно должны быть цветными и достаточно хорошего качества, чтобы возможно было прочесть информацию на них.
If the "Color print" option is checked in the program settings, chart can be printed in color. Если в настройках программы включена опция "Цветная печать", можно распечатать не черно-белый, а цветной график.
To print the active chart in color, one has to flag "Color print" in the chart settings, then execute the "File — Print..." menu command, the chart context menu command of the same name, press the button of the "Standard" toolbar or accelerating keys of Ctrl+P. Для цветной печати изображения активного графика нужно в настройках графика установить флажок "Цветная печать", затем выполнить команду меню "Файл — Печать...", одноименную команду контекстного меню графика, нажать на кнопку панели инструментов "Стандартная" или на клавиши-акселераторов Ctrl+P.
After that, if the printer allows it, all charts will be printed in color. После этого, если позволяет принтер, печать всех графиков будет цветной.
If the "Color Print" option is enabled in the program settings, the chart can be printed in color, not as a black-and-white one. Если в настройках программы включена опция "Цветная печать", можно распечатать не черно-белый график, а цветной.
If the "Color Printing" option is enabled in the program settings, the chart can be printed out in color, not as a black-and-white one. Если в настройках программы включена опция "Цветная печать", можно распечатать не черно-белый график, а цветной.
After that, the chart will be printed out in color if the printing device allows it. После чего на цветной принтер график будет выводиться в цвете.
A hart can be printed in black-and-white or in color. Распечатать график можно в цветном или черно-белом виде.
The only thing that needs to be done to control the market and make decisions is to watch for changes in color. Единственное, что необходимо делать, чтобы контролировать рынок и принимать решения, - это следить за изменением цвета.
Viewers were told that all they had to do was pull a nylon stocking over their TV screen, and the mesh would cause the light to bend in such a way that it would appear as if the image was in color. Зрители узнали, что достаточно натянуть на телевизионный экран нейлоновый чулок, и его плетение будет преломлять свет таким образом, что изображение станет цветным.
Decedent's heart is grayish in color. Сердце покойной сероватого цвета.
Is it rich in color? Насыщенный ли у него цвет?
Her dead body, in color, on film. Её тело, цветное, на снимке.
Areas of pale discoloration, disparate in size, but consistent in color. Обесцвеченные бледные области, отличающиеся размерами, но схожие по цвету.
But the ATT isn't even in color. Но в ATT даже нет цвета.
He was black in color and limped slightly with his left foot. Цветом он был черен и слегка прихрамывал на левую ногу.
They didn't like it when the Springfield Shopper started printing in color. Им не понравилось когда "Спрингфилдский Покупатель" стали печатать в цвете.
These are all matched in color. Они все подобраны по цветам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!