Примеры употребления "illuminating oil" в английском

<>
Although we don’t expect anything new to come out of this meeting, Mario Draghi’s press conference at 1330 GMT on Thursday could be illuminating as the market has a few unanswered questions including: Хотя мы не ждем ничего нового от этой встречи, пресс-конференция Марио Драги в 1330 GMT в четверг может пролить свет на некоторые вопросы рынка, которые остались без ответов, как например:
They make used cooking oil into soap at that factory. На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
However, the ECB staff forecasts will be illuminating and we expect to get more detail on the QE programme. Однако в центре внимания будут прогнозы персонала ЕЦБ, и мы ожидаем узнать подробности программы QE.
Shall I check the oil? Мне следует проверить масло?
Examining some of the factors behind the investment strength of the soup division of the Campbell Soup Company is illuminating. Изучение некоторых факторов, определяющих инвестиционную привлекательность отделения супов Campbell Soup Company, наглядно раскрывает это положение.
Is there any salad oil in the bottle? В бутылке осталось растительное масло для салата?
Applying the same principles to where we are in the current bull/bear cycle is illuminating. Попробуем применить эти принципы к текущему бычьему/медвежьему циклу.
The time may come when people will have used up all the oil. Может статься, что люди израсходуют всю нефть на Земле.
On the surface, ECB President Mario Draghi’s press conference didn’t tell us anything new, however, if you dig a bit deeper, this could be one of Draghi’s most illuminating conferences in recent months for a few reasons. На первый взгляд пресс-конференция Президента ЕЦБ, Марио Драги, не дала нам ничего нового, однако, если копнуть немного глубже, она стала наиболее красноречивой за последние месяцы по ряду причин.
Are you looking for oil in the area? Вы ищете нефть в этом регионе?
I'm just illuminating the terrain in which we find ourselves deployed. Я просто хочу осветить тебе ситуацию, в которую мы попали.
Oil does not mix with water. Масло не смешивается с водой.
In the second round, one particularly illuminating Twitter hashtag was #NiPatronNiPatrie (“neither boss nor country”), reflecting many voters’ dissatisfaction with the election’s choice between neoliberalism and nationalism. А перед вторым туром один из наиболее ярких хештэгов в «Твиттере» звучал как #NiPatronNiPatrie («ни босс, ни родина»), демонстрируя недовольство многих избирателей необходимостью выбирать между неолиберализмом и национализмом.
Give me a metal bucket with oil. Дай мне металлическое ведро с маслом.
Like a car’s high beams, abstractions can be very illuminating; but they can also render invisible what lies outside their light. Как дальний свет автомобиля, абстракции могут быть очень яркими, но одновременно они делают невидимым то, что находится за пределами освещённого участка.
The water was fouled by oil. Эта вода загрязнена нефтью.
By illuminating opportunities for human cooperation, such a framework would provide a useful foundation for political and economic systems that succeed where existing arrangements have failed. Освещая возможности для сотрудничества между людьми, такая модель обеспечит полезное основание для политических и экономических систем, преуспевающих там, где имеющиеся подходы не дают результата.
Oil has been discovered under the North Sea. В Северном море нашли нефть.
The Australian economist John Quiggin has an illuminating discussion on his website (http://johnquiggin.com) that comes down on the side of a $0.50/gallon tax, because he projects that spending today to reduce carbon emissions is a good investment for the future. На сайте австралийского экономиста Джона Куиггина (John Quiggin, http://johnquiggin.com) есть информативное обсуждение этого вопроса, которое сводится к тому, что налог должен быть около 0,5 доллара за галлон, потому что он полагает, что потратить сегодня деньги на сокращение выбросов диоксида углерода – хорошее капиталовложение на будущее.
He bought flour and oil in quantity. Он купил много муки и растительного масла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!