Примеры употребления "ida" в английском с переводом "ида"

<>
$ $ And if you're henpecked you'll agree that Ida is a sport И если вы не подкаблучник, вы увидите Ида молодчина
The asteroid Ida, visited by Galileo on its way to Jupiter, has a tiny moon, Dactyl. Астероид Ида, где побывал космический аппарат «Галилео» на пути к Юпитеру, имеет крошечный спутник Дактиль.
The following members of the Forum made statements: Ayitegan Kouevi, Otila Lux de Coti, Wilton Littlechild, Ida Nicolaisen. С заявлениями выступили следующие члены Форума: Айитеган Куеви, Отила Лукс де Коти, Уилли Литлчайлд и Ида Николайсен.
Hey, buddy, listen, my great-aunt Ida has corns on her feet and needs a first-floor room. Эй, дружище, слушай, у моей тетушки Иды мозоли на ногах, и ей бы номер на первом этаже.
The Permanent Forum members Victoria Tauli-Corpuz, Michael Dodson, Otilia Lux de Coti and Ida Nicolaisen also participated in the meeting. В работе сессии также участвовали члены Постоянного форума Виктория Таули-Корпус, Майкл Додсон, Отилиа Лукс де Коти и Ида Николайсен.
And here's one of the things that Ida Tarbell said - she said, "He has a thin nose like a thorn. И еще один момент по поводу Иды Тарбель. Вот как она описывает Рокфеллера: "У него тонкий нос, похожий на колючку.
It was at that moment it occurred to Ida, God may work in mysterious ways, but he isn't particularly subtle. В этот момент Иде подумалось, что пути Господни, конечно, неисповедимы, но если уж он действует, то действует наверняка.
At the same meeting, the following members of the Forum made statements: Ayitegan Kouevi, Otila Lux de Coti, Wilton Littlechild, Ida Nicolaisen. На том же заседании с заявлениями выступили следующие члены Форума: Айитеган Куеви, Отила Лукс де Коти, Уилли Литлчайлд и Ида Николайсен.
The following members of the Forum also made statements: Ida Nicolaisen, Merike Kokajev, Otilia Lux de Coti, Hassan Id Balkassm, Parshuram Tamang, Wilton Littlechild. С заявлениями выступили также следующие члены Постоянного форума: Ида Николайсен, Мерике Кокаев, Отилиа Лукс де Коти, Хасан Ид Балкасм, Паршурам Таманг, Уилтон Литтлчайлд.
At the same meeting, statements were made by the following members of the Forum: Otila Lux de Coti, Njuma Ekundanayo, Marcos Matias Alonso, Antonio Jacanamijoy, Parshuram Tamang, Ida Nicolaisen. На том же заседании с заявлениями выступили следующие члены Форума: Отила Лукс де Коти, Нджума Экунданайо, Маркос Матиас Алонсо, Антонио Хаканамихой, Паршурам Таманг и Ида Николайсен.
But what's really amazing is that Ida Tarbell, the journalist, went in and did a big exposГ© of Rockefeller and actually got the whole antitrust laws put in place. Что действительно изумительно, что журналист Ида Тарбель написала в свое время большую разоблачительную статью о Рокфеллере, которая по сути повлекла за собой принятие антимонопольных законов.
Also at the same meeting, statements were also made by the following members of the Permanent Forum: Parsharam Tamang, Ida Nicolaisen, Aqqaluk Lynge, Wilton Littlechild, Nina Pacari Vega, and Otilia Lux de Coti. Также на том же заседании с заявлениями выступили следующие члены Постоянного форума: Паршарам Таманг, Ида Николайсен, Аккалук Линге, Уилтон Литтлчайлд, Нина Пакари Вега и Отилиа Лукс де Коти.
The following members of the Forum made statements: Nina Pacari Vega, Hassan Id Balkassm, Liliane Muzangi Mbela, Yuri Boychenko, Wilton Littlechild, Ida Nicolaisen, Otilia Lux de Coti, William Langeveldt, Addaluk Lynge and Parshuram Tamang. С заявлениями выступили следующие члены Форума: Нина Пакари Вега, Хасан Ид Балкасм, Лилиан Музанги Мбела, Юрий Бойченко, Уилтон Литтлчайлд, Ида Николайсен, Отилиа Лукс де Коти, Уильям Ленгевельдт, Аддалук Линге и Паршурам Таманг.
In the interactive discussion that followed, statements were made by the following members of the Forum: Willie Littlechild, Ida Nicolaisen, Fortunato Turpo Choquehuanca, Mililani Trask, Njuma Ekundanayo, Otilia Lux de Coti, Wayne Lord and Parshuram Tamang. В ходе последовавшей за этим интерактивной дискуссии с заявлениями выступили следующие члены Форума: Вилли Литлчайлд, Ида Николайсен, Фортунато Турпо Чокехуанка, Милилани Траск, Нджума Экуданайо, Отилия Лукс де Коти, Уэйн Лорд и Паршурам Таманг.
At the 3rd meeting, on 14 May, statements were made by the following members of the Forum: Otilia Lux de Coti, Wayne Lord, Marcos Matias Alonso, Zinaida Strogalschikova, Parshuran Tamang, Mililani Trask, Ida Nicolaisen and Fortunato Turpo Choquehuanca. На 3-м заседании 14 мая с заявлениями выступили следующие члены Форума: Отилия Лукс де Коти, Уэйн Лорд, Маркос Матиас Алонсо, Зинаида Строгальщикова, Паршурам Таманг, Милилани Траск, Ида Николайсен и Фортунато Турпо Чокехуанка.
WIPO was pleased to welcome the Chairman of the Forum, Henrik Ole Magga, and two Forum members, Ida Nicolaisen and Wilton Littlechild, at its headquarters on 18 September 2003, where they met with Francis Gurry, Assistant Director General, and colleagues. ВОИС с удовлетворением приветствовала Председателя Форума Хенрика Оле Магга и двух членов Форума — Иду Николаисен и Уилтона Литтлчайлда — в своей штаб-квартире 18 сентября 2003 года, где они встречались с Френсисом Гарри, помощником Генерального директора, и своими коллегами.
Ida's always been a total tramp. Ида всегда была конченой бродяжкой.
Holy Mother, ruling from Ida's Height. Пресвятая Мать, правящая нами с гор Иды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!