Примеры употребления "ices" в английском с переводом "замораживать"

<>
One NASA geologist — he’d rather his name not be attached to such guesswork — thinks that if Pluto’s volatile ices really are evaporating away from the sunlit northern hemisphere, the process may have created a spectacular landscape of cliffs and mesas resembling a deep-freeze version of Arizona’s Monument Valley. Так, один из геологов НАСА (свою фамилию он предпочел не упоминать) сделал следующее предположение: если подвижные льды Плутона действительно испаряются на освещенной солнцем стороне северного полушария, то именно этот процесс, скорее всего, и создал фантастический пейзаж на его поверхности — нагромождение скал и плоских холмов, напоминающих эдакий замороженный аналог знаменитой Долины монументов в Аризоне.
Tropical paradise in ice form. Тропический рай в замороженном виде.
No, like they put dead bodies on ice. Нет, я о том, как мёртвые тела замораживают.
You want an iced coffee, a frozen yogurt? Хочешь холодного кофе, замороженного йогурта?
Relations were put on ice and have since thawed. Отношения были заморожены, но вскоре наступила оттепель.
Boy, that audience is like ice out there tonight. Зрители сегодня как будто замороженные.
But it's frozen solid in a block of ice. Но его замороженное тело ведь внутри глыбы льда.
Put these babies on ice, and we're out of here! Заморозьте этих крошек и в путь!
Sub-surface water on Mars, frozen in the form of ice. Подземная вода на Марсе находится в замороженном состоянии льда.
Okay, Tasha, how about we get you a shaved ice, yes? Как насчёт того, чтобы мы принесли тебе замороженный лёд?
You want to climb through at night when the ice is frozen. Проходить его нужно ночью, когда лед заморожен.
The Snow Queen iced over the locks of the Sheriff's Station. Снежная Королева заморозила замки в офисе шерифа.
One of the Miss sweet corn contestants was just iced like a popsicle. Одна из претенденток на звание Мисс сладкая кукуруза была заморожена, как фруктовый лед.
Oh, I iced it with frozen quiche, frozen pork, frozen peas, so I think it's pretty happy. Прикладывал замороженный пирог, замороженную свинину, замороженный горох, так что - думаю, он вполне счастлив.
The next one is I froze myself in a block of ice for three days and three nights in New York City. В качестве следующего шага, я был заморожен в цельном куске льда на период в три дня и три ночи, в Нью-Йорке.
Individually Deep Frozen, without Ice Glazing: product is individually frozen before packaging and maintained at-18°C or less at all times after freezing. Индивидуально глубокозамороженный продукт без ледяной глазури: продукт, который был индивидуально глубоко заморожен до упаковки и который в течение всего периода вслед за его заморозкой сохранял температуру-18°C или менее.
EN 12830, Temperature recorders for the transport, storage and distribution of chilled, frozen, deep-frozen/quick-frozen food and ice cream- Tests, performance, suitability. EN 12830 Датчики температуры, используемые в процессе перевозки, складирования и доставки охлажденных, замороженных, глубокозамороженных/быстрозамороженных пищевых продуктов и мороженого- Испытания, рабочие характеристики, пригодность.
EN 13486, Temperature recorders and thermometers for the transport, storage and distribution of chilled, frozen, deep-frozen/quick-frozen food and ice cream- Periodic verification. EN 13486 Датчики температуры и термометры, используемые в процессе перевозки, складирования и доставки охлажденных, замороженных, глубокозамороженных/быстрозамороженных пищевых продуктов и мороженого- Периодическая проверка
Well, I get the part about where you chop off our heads and put them on ice and we live forever, but, uh, what's a perpetual trust? Ну, я понимаю часть, где вы отрезаете головы, замораживает их, и мы можем жить вечно, но, что такое бессрочный кредит?
EN 13485: Thermometer for measuring the air and product temperature for transport, storage and distribution of chilled, frozen, quick frozen foods and ice cream- tests, performance and suitability; and EN 13485: Термометр для измерения температуры воздуха и продукта в процессе перевозки, хранения и распределения охлажденных, замороженных, быстрозамороженных пищевых продуктов и мороженого- испытания, технические характеристики и пригодность;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!