Примеры употребления "ice shanty" в английском

<>
I want it with plenty of ice. Я хочу чтобы добавили много льда.
If they got on a shuttle, they could be anywhere in this shanty town. Если они успели на шаттл, то они могут быть где угодно в этом городе.
Heat turns ice into water. Тепло превращает лёд в воду.
I see this little shanty townhouse hasn't changed. Я смотрю эта развалюха ни капли не изменилась.
The ice is too thin to skate on. Лёд слишком тонкий, чтобы кататься на нём.
This is perhaps the most primitive shanty that you can find in Kibera, little more than a stick-and-mud hut next to a garbage heap. Пожалуй, это самые примитивные трущобы, которые только можно найти в Кибере, чуть больше чем бревно и землянка рядом с мусорной кучей.
Low temperatures turn water into ice. При низких температурах вода превращается в лёд.
This was Southland, a small shanty community on the western side of Nairobi, Kenya. Это была Саутландия - небольшая часть трущоб на западе от Найроби, Кения.
I went to Hokkaido to see the floating ice. Я поехал на Хоккайдо, чтобы посмотреть на плавающие льдины.
And then they match her mortgage to what she paid in rent for her little shanty. После чего они сделают сравнение ее ипотеки с тем, что она платила как аренду за свою маленькую лачугу.
I like chocolate ice cream! Люблю шоколадное мороженное!
Well it looked like a little shanty shed when I'd finished. Ну, когда я закончил, она была похожа на лачугу.
The ice melted. Лёд растаял.
Addressing more specifically the issue of evictions, the observer indicated that the shanty settlements had been illegally erected in areas reserved for urban development and announcements had been made that they would be subject to demolition in case of need. Касаясь более конкретно вопроса о принудительных выселениях, он отметил, что хижины в таких поселениях были незаконно построены в отведенных для городского строительства районах и что власти объявляли о том, что в случае необходимости такие поселения будут сноситься.
John always breaks the ice in class. Джону всегда удаётся растопить лёд в классе.
The Committee observes that the main reason the complainant fears a personal risk of torture if returned to Bangladesh is that he was previously subjected to torture for his membership in Shanty Bahini and in the opposition party BNP, and that he risks being imprisoned upon his return to Bangladesh pursuant to his alleged sentence to life imprisonment. Комитет отмечает, что главной причиной, по которой заявитель опасается лично подвергнуться пыткам в случае его возвращения в Бангладеш, является то, что ранее он уже подвергался пыткам за его членство в " Шанти Бахини " и в оппозиционной НПБ и что он рискует подвергнуться тюремному заключению по возвращении в Бангладеш на том основании, что он был якобы приговорен к пожизненному тюремному заключению.
The children were sliding on the ice. Дети скользили на льду.
It was also taking steps to increase its national housing stock by promoting private/public partnerships, encouraging individual house builders, relocating slum and shanty dwellers, and implementing special housing programmes for targeted groups. Оно также предпринимает шаги по расширению жилой площади в стране посредством поощрения партнерского сотрудничества между частным и государственным секторами, стимулирования строительства индивидуальных жилых домов, переселения людей, проживающих в трущобах и времянках, и реализации специальных жилищных программ для целевых групп населения.
Ice melts in water. Лёд тает в воде.
The ice is melting. Лёд тает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!