Примеры употребления "ibis ambassador" в английском

<>
The ambassador returned. Посол вернулся.
Sir, I have an IBIS hit on six. Сэр, у нас тут проблема на шестом.
The ambassador was recalled from Warsaw. Посол был отозван из Варшавы.
I'll piece together the bullet, run it through IBIS. Я соединю пулю, прогоню по базе.
He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan. Его только что назначили послом США в Японии.
Danny sifted through all the IBIS hits and compiled a list of people who were brought in for questioning. Дэнни изучил все совпадения по базе баллистики и составил список людей, которых вызывали на допрос.
I've seen just now that the ambassador of Saudi Arabia has resigned. Я только что видел, что посол Саудовской Аравии был отозван.
I sent it to IBIS for analysis. Отправила ее в мед лабораторию на анализ.
The Government ignored an order of the Senate to explain under what terms and conditions the Mexican Ambassador in Japan signed the Anti-Counterfeiting Trade Agreement, known by its acronym ACTA, according to the Mexican Institute of Industrial Property, and the matter has already been archived. Касательно отклоненного правительством требования сената объяснить, при каких условиях и обстоятельствах посол Мексики в Японии подписал Торговое соглашение по борьбе с контрафакцией, известное как аббревиатура на английском ACTA, согласно Мексиканскому институту промышленной собственности, это дело уже перешло в архив.
I'm the robot that updates IBIS with the bullets you guys recover from scenes. Я тот робот, что обновляет IBIS пулями, которые вы, ребята, находите на месте преступления.
"I have not spoken to him since he was at our embassy, but the ambassador informed me that he had a minor lung problem, nothing serious" said the Ecuadorian President. "Я не говорил с ним с тех пор, как он прибыл в наше посольство, но посол мне сообщила, что у него была небольшая легочная проблема, ничего серьезного", - сказал эквадорский глава государства.
We can run it through IBIS, and hopefully, get a lead on our shooter. Мы сможем прогнать его через базу и, надеюсь, выйдем на нашего стрелка.
Today in Washington the U.S. ambassador in Syria had to answer difficult questions. Сегодня в Вашингтоне послу США в Сирии пришлось отвечать на непростые вопросы.
Hey, Mac, got a case-to-case match in IBIS on the AK-47. Эй, Мак, есть совпадение с другим делом в IBIS по АК-47.
Deputy Secretary General of NATO Rose Gottemoeller represented the Alliance, and US Ambassador Marie Yovanovitch gave a speech. Заместитель генерального секретаря НАТО Роуз Гетемюллер (Rose Gottemoeller) представляла альянс, а посол США Мэри Йованович (Marie Yovanovitch) выступила на конференции с речью.
I got no hit in IBIS, and the serial number on the gun is not in any of our databases. У меня нет совпадений в IBIS и серийный номер оружия не проходит ни по одной из наших баз данных.
The reason that the US ambassador died is exceedingly simple. Причина, по которой погиб американский посол, исключительно проста.
And I don't need an IBIS hit to tell me two exploding rounds are a ballistic match. Я и без совпадения по базе знаю, что два взрывающихся патрона имеют баллистическое сходство.
What I think is the most important takeaway from this soon to be forgotten incident is not that McFaul is a bad ambassador or that we ought to do a better job of preparing our ambassadors for the inevitable compromises with honesty that diplomacy demands. Я полагаю, что самый важный вывод из этого инцидента, который скоро забудется, заключается не в том, что Макфол – плохой посол, и не в том, что нам стоило бы лучше готовить наших послов к неминуемым компромиссам с честностью, которые необходимы дипломату.
I had ballistics run them through IBIS, but unfortunately no matches were found. Баллистики проверили пули через общую базу, но, к сожалению, совпадений не нашлось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!