Примеры употребления "i have nothing to do" в английском

<>
I have nothing to do with the case. Я не имею к этому никакого отношения.
I have nothing to do with them. Я не имею к ним отношения.
I have nothing to do today. Сегодня мне нечего делать.
It's just, Sammy, I have nothing to do out here. Просто, Сэмми, мне нечем заняться.
It's a good thing I have nothing to do today except get answers out of you. Как хорошо, что мне сегодня вообще нечем заняться, кроме как слушать твои ответы.
I have nothing to do, no qualifications for anything. Ничего мне больше не светит, ни к чему я не годен.
Statistics of former years' earnings and particularly of per-share price ranges of these former years quite frequently "have nothing to do with the case." Статистика прошлых лет, характеризующая доходы и, особенно, диапазон цен на одну акцию, очень часто «к нашему делу не имеет никакого отношения».
I have nothing to say against it. Мне нечего возразить на это.
Instead of saying they have nothing to do with the case, we might say they have very little to do with it. Скажем мягче: она, статистика, очень мало относится к делу.
As for me, I have nothing to say. А мне сказать нечего.
These activities have nothing to do with defense of America. Все эти действия не имеют никакого отношения к обороне Америки.
I have nothing to open the can with. Мне нечем открыть консервную банку.
The people who have nothing to do with violations, why should they suffer for those who committed the violations?" Ответственность всегда должна быть персональной и уж точно совершенно, спортсмены, которые далеки от допинга, никогда к нему не притрагивались, не занимаются этим, не должны отвечать за тех, кто что-то нарушает».
I have nothing to say. Мне нечего сказать.
These Islamist parties have nothing to do with Al Qaeda, even though some of the most conservative among them have adopted somewhat similar ideological positions. Данные исламистские партии не имеют ничего общего с Аль-Каидой, хотя некоторые из самых консервативных заняли несколько схожие идеологические позиции.
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. Мне нечего предложить кроме крови, мозолей, слёз и пота.
The most essential questions that humans face today - those that engender the deepest conflicts - have nothing to do with theology. Самые существенные вопросы, с которыми в настоящее время столкнулись люди - те, которые вызывают самые глубокие конфликты - не имеют никакого отношения к богословию.
I have nothing to lose. Мне нечего терять.
The suggestion that international sanctions are a cause of Zimbabwe's economic woes is ludicrous, as the measures that have been imposed have nothing to do with trade. Предположение о том, что международные санкции являются причиной экономических бед Зимбабве смешно, так как введённые санкции не имеют никакого отношения к торговле.
I have nothing to say on this matter. Мне нечего сказать по этому поводу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!