Примеры употребления "hung" в английском с переводом "повесить"

<>
Hilbert hung up and called his boss. Хилберт повесил трубку, а затем позвонил своему боссу.
He hung his coat on a hook. Он повесил пальто на крючок.
He hung up before I could say anything. Он повесил трубку прежде чем я смог что-то сказать.
But when I mentioned frost, he hung up. Но когда упомянул о Фросте, он повесил трубку.
They said they hung it on the door. Он сказал, что повесил её на ручку двери.
We would have hung him up behind us, man. Мы бы повесили его позади нас.
I tried to ask why, but she hung up. Я пыталась спросить, почему, но она повесила трубку.
They've hung everybody on this planet out to dry. Они всех нас повесят и высушат на этой планете.
Well, these two, I, uh, hung off a stairwell railing. Хорошо, эти двое, Я, оу, повесил их на лестничной клетке.
She hung up on me when I asked about you. Она повесила трубку, когда я спросила её о тебе.
She hung his dry cleaning exactly as he had requested. Она повесила чистую одежду так как он велел.
She just said good-bye and hung up the phone. Она попрощалась и повесила трубку.
He took off his jacket hung it up and said Да, он телогрейку снял, повесил ее и говорит
He hung a man from the rafters of my casino. Он повесил парня на стропилах моего казино.
I tried to talk to her, but she hung up. Я пытался с ней поговорить, но она повесила трубку.
Who has just answered the call, and then hung up? Кто только что ответил на вызов и повесил трубку?
As soon as I hung up, the phone started ringing again. Как только я повесил трубку, телефон зазвонил снова.
Looks like Charlie isn't the only one hung out to dry. Похоже, не только Чарли повесили на крючок.
He is the one who hung my poor darling up in the cabinet. Это он повесил моего дорогого сыночка в шкафу.
And I hung up the phone before she could get a word in edgewise. И я повесила трубку до того, как она смогла хоть слово вставить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!