Примеры употребления "human being" в английском

<>
It's illegal to spay a human being. Стерилизация людей незаконна.
Okay, a crabby human being. Ладно, раздражительный человек.
It is there within every human being. Оно находится внутри каждого человеческого существа.
The evil is in the human being, for becoming a slave of those despicable machines. Зло - в человеческом создании, становящемся рабом этих презренных машин.
That - is not the way any human being speaks casually. Так люди в обычной жизни не говорят.
I am a completely happy human being! Я вполне счастливый человек!
The human being is almost out of time. У человеческого существа время почти истекло.
So you lower voice and you speak to me like I'm a human being. Таким образом, вы понизите голос и мы поговорим как нормальные люди.
Jabba, you're a wonderful human being. Джабба, ты чудесный человек.
No, it has to be for every human being. Нет, это должно быть для каждого человеческого существа.
It turns out that poisoners were a valued and feared group, because poisoning a human being is a quite difficult thing. Оказывается, производители ядов были очень важными и опасными людьми, так как отравить человека - это весьма сложное дело.
You're actually sculpting a human being here. Вы фактически как скульптор лепите человека.
I'm next to the veep more than any other human being. Я ближе к ВиП чем любое другое человеческое существо.
Look, buddy, I know you're going through a tough time, but I just don't feel comfortable stalking another human being. Послушай приятель, я знаю ты переживаешь нелегкие времена но мне просто не удобно выслеживать других людей.
Zidane was not Superman, but a human being. Зидан был не суперменом, а обычным человеком.
So, 10 times more bacterial cells than human cells on a human being. Итак, бактериальных клеток в 10 раз больше, чем человеческих клеток в одном человеческом существе.
I challenge you to look into the faces of these people and tell them that they deserve less than any other human being. Я призываю вас попробовать посмотреть в лица этим людям и сказать им, что они заслуживают меньшего, чем все другие люди.
Gandhi, too, was a real flawed human being. Ганди тоже был очень несовершенным человеком.
It will really make us question what it is to be a human being. Это действительно заставит нас вопрошать, что это значит быть человеческим существом.
Just the visual input of seeing a detached human being before my eyes makes my heart race, makes the hair stand up on the back of my head. Одно только зрелище разорванных на части людей перед моими глазами заставляет бешено биться сердце, на затылке волосы встают дыбом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!