Примеры употребления "how the hell" в английском

<>
Переводы: все34 как, черт возьми,10 другие переводы24
How the hell you know that? Как, черт тебя дери, ты это узнал?
How the hell are you, Mr. Tipton? Как дела, мистер Типтон?
How the hell did slippery Dick Miller miss that? Как этот скользкий тип Дик Миллер это упустил?
Well, how the hell have you been killing them? А как же тогда, черт возьми, вы их убиваете?
How the hell did we get onto coffee grinders? Какого черта мы завели разговор о кофемолках?
How the hell did we get into this mess? И как же это мы так влипли?
How the hell do I get out of it? Как мне выкрутиться, черт возьми?
How the hell am I supposed to pay the rent? Как я, на фиг, буду платить за квартиру?
How the hell did Liber 8 get wind of this? И как Освобождение узнало про это?
How the hell did the Amphora get inside the city? Как амфора попала в город?
How the hell would I know what Catwoman sounds like? Откуда, черт подери, я могу знать, как говорит Женщина-Кошка?
How the hell did you even find out about Sleeping Beauty here? Как вы вообще прознали об этой Спящей Красавице?
Hey, Deaton, how the hell did she get through the Mountain Ash? Дитон, как она смогла пройти через пепел рябины?
How the hell did you get them up on that telephone wire? Каким, нахрен, образом ты повесил его на телефонный провод?
How the hell do you escape from the trunk of a car? И как он вообще выбрался из багажника?
How the hell are we going to find a hide in that? Как мы, черт возьми, будем искать здесь укрытие?
I win, you tell me how the hell you got shipped off to Battle Creek. Выиграю я, и ты расскажешь, какого черта, тебя сослали в Батл Крик.
Right now, we got to figure out how the hell we're getting out of here. Сейчас надо выяснить, как мы собрались выбираться отсюда.
So I ask you, son, if the Devil couldn't change Job's mind, how the hell are you gonna change mine? Поэтому я спрашиваю тебя, сынок, если Дьявол не смог поколебать веру Иова, как, черт побери, ты собираешься изменить моё?
So, if we can't shoot at her and we can't get close to her, how the hell do we board her? Так, если мы не можем стрелять в нее и не можем приблизиться к ней, то как, проклятье, мы возьмем ее на абордаж?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!