Примеры употребления "how the heck" в английском

<>
How the heck could we do that?” Как, черт возьми, мы сделаем это?»
How the heck could they be [a] developing country? Как, черт, они могут быть развивающейся страной?
That shows me that - if you can't even do a presentation, how the heck can you run a company? доказывают, что вы не в состоянии сделать презентацию. А тогда о каком управлении фирмой может идти речь? Все факторы сводятся вместе.
"Your face is all over the BBC, Dima!" Al-Sayib exclaimed. "They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?!" —На Би-Би-Си повсюду показывают твоё лицо, Дима!—воскликнул аль-Саиб.—Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?!
Who the heck is she? А это кто вообще такая?
Let's see how the negotiations pan out before we decide. Прежде чем решать, давайте посмотрим, что дадут переговоры.
Who the heck is that guy? А это что еще за кадр?
I will find out how the medicine works. Я узнаю, как действует лекарство.
I want to know who the heck you think. Я хочу знать, что за чепуху ты вбила себе в голову.
"It is curious how the system is crumbling since we took drastic measures" says Jacques Duchesneau ironically, a Quebec politician and former Montreal Chief of Police. "Любопытно, как рассыпается эта система после того, как были пущены в дело все средства, шутит Жак Дюшено, депутат и бывший шеф полиции Монреаля".
So who the heck are you guys? Так кто вы такие, ребята?
Immediately after, there was no statement from Warner or TNT about how the series would handle the loss of Hagman. Warner или TNT пока не сделали заявления о том, что будет с сериалом после ухода Хэгмэна.
What the heck is kohlrabi? Что такое кольраби?
Having heard only ballads, Ailinn was hard pressed to understand how the insulting words Kevern had just sung to her could ever have been set to music. Так как она раньше слышала только баллады, Эйлинн было трудно понять, как оскорбительные слова, которые только что пропел ей Кеверн, вообще могли быть положены на музыку.
And where the heck is our smoker? И где в конце концов наша коптильня?
"In addition, Grigoryants told of how the fan managed to burst onto the field: "Помимо этого Григорьянц рассказал о том, как фанату удалось прорваться на поле:
Oh, what the heck, maybe we can call it a date. Да и что смущаться, назовем нашу встречу свиданием.
The Beslan survivors' decade of hell: Ten years since the horrific school siege, how the children caught up in it are still suffering Десять лет ада для переживших Беслан: Десять лет с жуткого захвата школы, как дети, которые оказались в ней, до сих пор страдают
Why the heck does my room smell like a cow's dumper? Какого чёрта моя комната пахнет, как самосвал с коровами?
But we haven't seen how the law will play out, so all we can do is speculate. Но мы еще не видели, как проявит себя этот закон, поэтому все, что мы можем делать, - это строить предположения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!