Примеры употребления "how the grinch stole christmas" в английском

<>
I just keep thinking about How the Grinch Stole Christmas. Я просто продолжаю думать о том как Грин украл Рождество.
The Operating System that Stole Christmas Операционная система, которая испортила Рождество
Why won't anyone talk about the Grinch? Почему никто не хочет говорить о Гринче?
Let's see how the negotiations pan out before we decide. Прежде чем решать, давайте посмотрим, что дадут переговоры.
Yeah, well, I guess the Grinch changed his mind. Да, конечно, наверное, берут пример с Гринча.
I will find out how the medicine works. Я узнаю, как действует лекарство.
"But the Grinch who lived just north of Who-ville did not". "Только Гринч, живя подальше, недолюбливал его".
"Your face is all over the BBC, Dima!" Al-Sayib exclaimed. "They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?!" —На Би-Би-Си повсюду показывают твоё лицо, Дима!—воскликнул аль-Саиб.—Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?!
He's like the Grinch. Он как Гринч.
"It is curious how the system is crumbling since we took drastic measures" says Jacques Duchesneau ironically, a Quebec politician and former Montreal Chief of Police. "Любопытно, как рассыпается эта система после того, как были пущены в дело все средства, шутит Жак Дюшено, депутат и бывший шеф полиции Монреаля".
He's the Grinch and we're Cindy Lou Who. Он Гринч, а мы - Синди Лу Ху.
Immediately after, there was no statement from Warner or TNT about how the series would handle the loss of Hagman. Warner или TNT пока не сделали заявления о том, что будет с сериалом после ухода Хэгмэна.
Your heart really does triple in size like the Grinch. Сердце вырастает в три раза, как у Гринча.
Having heard only ballads, Ailinn was hard pressed to understand how the insulting words Kevern had just sung to her could ever have been set to music. Так как она раньше слышала только баллады, Эйлинн было трудно понять, как оскорбительные слова, которые только что пропел ей Кеверн, вообще могли быть положены на музыку.
In your own words, please tell me everything you know about the Grinch. Прошу вас, расскажите своими собственными словами все, что вы знаете про Гринча.
"In addition, Grigoryants told of how the fan managed to burst onto the field: "Помимо этого Григорьянц рассказал о том, как фанату удалось прорваться на поле:
Sorry, Santas, but the Grinch has a plane to catch. Простите, Санты, но Гринчу нужно успеть на самолёт.
The Beslan survivors' decade of hell: Ten years since the horrific school siege, how the children caught up in it are still suffering Десять лет ада для переживших Беслан: Десять лет с жуткого захвата школы, как дети, которые оказались в ней, до сих пор страдают
It's the Grinch guy. Это парень, сыгравший Гринча.
But we haven't seen how the law will play out, so all we can do is speculate. Но мы еще не видели, как проявит себя этот закон, поэтому все, что мы можем делать, - это строить предположения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!