Примеры употребления "hourly wage" в английском с переводом "почасовая оплата"

<>
Basic pay – What is the hourly wage? Основная оплата – что представляется собой почасовая оплата?
For example, you can set up an overtime bonus as a percentage of the hourly wage. Например, можно установить премию за сверхурочную работу в процентах от почасовой оплаты.
Consider the three jobs performed by a worker who has an hourly wage of USD 12.00. Пусть эти три задания выполнил работник с почасовой оплатой в 12,00 USD.
Examples of pay types include hourly wage and overtime bonus, but you can set up many types of bonuses and premiums. К примерам типов оплаты относятся почасовая оплата и премия за сверхурочную работу, но можно устанавливать и другие виды премий и вознаграждений.
If the hourly wage rates for typical female dominated sectors increases to the level of men, research shows it will also influence the part-time rate indirectly. Если коэффициенты почасовой оплаты труда в типично женских секторах увеличатся до уровня мужчин, исследования показывают, что это также косвенно скажется на показателе, связанном с работой неполный день.
In part-time jobs and'flexible jobs'the differences are not as great, but even here the hourly wage of women employees is, on average, lower than that of men. Среди лиц, работающих в течение неполного рабочего дня или по гибкому графику, разница была не столь ощутимой, однако и в этом случае размер почасовой оплаты труда женщин в среднем оказывается ниже, чем у мужчин.
We agreed on a semi-formal store uniform, which Dallas would provide, and most importantly, we agreed on a generous hourly wage that meant I would be able to afford some kind of used car in the not-too-distant future. На полуформальной униформе для магазина, которую Даллас организует, и, что самое важное, мы договорились о щедрой почасовой оплате что означало, что я смогу позволить себе подержанную машину в недалеком будущем.
It should be geared to reorganizing the various structures by defining, both quantitatively and qualitatively, the most elementary jobs, including skills required, hourly wage, logistics and essential and peripheral training needs, in order to put in place a system of forward-looking staff management and improve the effectiveness and efficiency of public officials. Она должна быть ориентирована на реорганизацию различных структур путем как качественного, так и количественного определения наиболее элементарных рабочих функций, включая необходимую квалификацию, почасовую оплату, материально-техническое обеспечение и основные и периферийные потребности с точки зрения подготовки кадров, с тем чтобы создать систему перспективного управления сотрудниками и повышения эффективности работы государственных служащих.
This value is used to convert hourly wages to an annual salary amount that can be used to calculate values for budget cost elements. Это значение используется для преобразования почасовой оплаты в сумму годовой зарплаты, которая может использоваться для расчета значений элементов бюджетных затрат.
Over time, as businesses have cut back on investment in response to diminishing returns, growth in labor productivity and hourly wages has slowed, and workers in many households have dropped out of the workforce. Со временем, в ответ на снижение доходности бизнес начал сокращать инвестиции, рост производительности труда и почасовой оплаты труда замедлился, во многих домохозяйствах работники стали выпадать из состава рабочей силы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!