Примеры употребления "homogenization installation" в английском

<>
Your computer will restart several times during installation. Ваш компьютер перезагрузится несколько раз в ходе установки.
Bureaucratization, regulation, private-state partnerships, protections against risk taking, group-think, homogenization, and defamation of entrepreneurial success kill the innovation goose that lays society’s golden eggs. Бюрократизация, регулирование, частно-государственное партнерство, защита от рисков, коллективное принятие решений, гомогенизация и презрительное отношение к предпринимательскому успеху убивают курицу инноваций, несущую для общества золотые яйца.
Satellite Installation & Accessories Спутниковые установки и аксессуары
Historical proof that globalization does not necessarily mean homogenization can be seen in Japan, a country that deliberately isolated itself from earlier waves of globalization. Историческим подтверждением того, что глобализация необязательно означает гомогенизацию, является Япония - страна, сознательно самоизолировавшаяся от остального мира на ранних стадиях глобализации.
System Requirements for Installation Системные требования для установки
Homogenization of solid and liquid wastes through drying, shredding, mixing and grinding. гомогенизацию твердых и жидких отходов путем высушивания, измельчения, смешивания и перемалывания.
For network installation: Для сетевой установки:
In the process of rapid globalization, I think that some fundamental pillars should be conceived, such as the strengthening of the ideology of peace, freedom and human rights as the philosophy of this century; the establishment of a moral free-market economy on an international scale; the empowerment of international instruments for security and policy-making; and the development of linguistic pluralism and cultural diversity instead of human homogenization. Я считаю, что в процессе быстрой глобализации необходимо предусмотреть некоторые фундаментальные основы, такие, как укрепление идеологии мира, свободы и прав человека в качестве философии этого века; создание нравственной экономики свободного рынка в международном масштабе; придание реальной силы международным документам по безопасности и формированию политики; и развитие языкового плюрализма и культурного разнообразия вместо человеческой однородности.
You can customize the installation of Windows XP Professional Процедуру установки Windows XP Professional можно настраивать
The Monterrey Consensus contains key domestic policy orientations in the economic and social sectors, yet this should not lead to the homogenization of policies and approaches in recipient countries. В Монтеррейском консенсусе изложены основные указания в отношении национальной политики в экономическом и социальном секторах, однако это не должно приводить к «гомогенизации» политики и подходов в странах-получателях.
Before the installation of our machines, certain employees of yours must be properly trained and instructed. Перед установкой наших машин мы должны обязательно обучить и проинструктировать некоторых из Ваших сотрудников.
Complete setting up of all work places and programme installation. Полное оборудование всех рабочих мест и программ.
Unfortunately a mistake has been found on one of your installation diskettes. К сожалению, на одной из наших дискет появилась ошибка.
Installation and use Установка и использование
Express repair for on site installation by trained technicians. Экспресс-ремонт техниками на месте.
Please note the installation instructions. Обратите, пожалуйста, внимание на инструкции по установке.
How can we be sure of a safe installation? Как можно быть уверенным в надежной инсталляции?
Installation Установка
This .zip file includes all of the necessary installation files for you to install the BlackBerry Trader onto your phone from your computer. Этот файл в формате .zip содержит всю необходимую информацию для установки программы BlackBerry Trader с компьютера на телефон.
2. Save installation file on your computer and run it 2. Сохраните установочный файл на Вашем компьютере и запустите его
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!