Примеры употребления "homecoming" в английском

<>
You were the homecoming queen. Ты была королева выпускного вечера.
Got you a little homecoming present. В честь выздоровления, подарочек.
Kegs and beer pong for homecoming? Бочонки и пиво-понг для бала выпускников?
Welcome to our homecoming pep assembly. Добро пожаловать на наше собрание возвращения бодрости духа.
I never was the homecoming queen. Я никогда не была королевой выпускного вечера.
No, I mean I kissed him for real the night before Homecoming! Нет, я умела ввиду, что поцеловала его по настоящему в ночь перед встречей выпускников!
Kinda nervy for someone in your position to be running for homecoming queen. Ну у тебя и нервишки, в твоем положении выдвигать кандидатуру на королеву бала.
When I was 16, my friends and I went to a party after homecoming. Когда мне было 16, мы с друзьями после встречи выпускников пошли на вечеринку.
I was picking out pictures of your Homecoming to send over to the school. Я просто отбираю фотографии с вашего выпускного, чтобы передать их в школу.
No, yeah, better than how we spent last homecoming, sitting at home, watching movies. Нет, да, это получше, чем то, как мы провели Вечер встречи в прошлом году, сидя дома и смотря фильмы.
Traditionally, the varsity coach and his wife cook a big pancake breakfast for the football team for homecoming. Есть традиция, что тренер старших классов и его жена делают блинчики на завтрак для футбольной команды перед домашним матчем.
Well, because even though on a lameness scale from one to 10, we always thought homecoming was an 11. Хорошо, потому что даже несмотря на убогость по шкале от 1 до 10, мы всегда считали, что Вечер встречи получит 11.
You tell me at homecoming that you got a haircut for me, and then you just fall off the face of the earth? На балу ты сказал мне, что подстригся для меня, и потом ты просто исчез с лица земли?
It's homecoming week, which means that a bunch of old farts will be creeping around the hallways like Game of Throne White Walkers. Это неделя выпускников, а значит, что кучка старпёров будет слоняться по коридорам, как белые ходоки из "Игры престолов".
Look, Homecoming weekend, I went to Jodie Foster's clambake, and that professor that I was talking about, well, he's 35, smokes a pipe. Смотри, на выходных дома, я пошла на пикник Джоди Фостер и этот профессор, о котором я говорила, ему 35 лет, курит трубку.
If a new-born child needs to stay in hospital for more than seven days directly following the birth, the parents'joint right to maternity/paternity leave may be extended by the number of days the child has to stay in hospital, prior to its first homecoming, by up to four months. В случае необходимости пребывания новорожденного ребенка в больнице свыше семи дней сразу после его рождения совместный отпуск родителей в связи с рождением ребенка может быть увеличен на то количество дней, какое ребенок вынужден находиться в больнице до его выписки домой, и этот период может составлять до четырех месяцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!