Примеры употребления "holy family" в английском

<>
Today, another hospital, the Holy Family Hospital in Bethlehem, reported that Israeli tanks opened fire with heavy machine guns in its direction, inflicting substantial damage to the facility. Сегодня еще одна больница — больница Святой семьи в Вифлееме — сообщила о том, что израильские танки открыли огонь из тяжелых пулеметов в ее направлении, причинив существенный ущерб зданию.
The International Women's Rights Action Watch Asia Pacific, Action Canada for Population and Development, the Latin American Committee for the Defence of Women's Rights, the Centre for reproductive rights and the Federation for Women and Family Planning called on the Government to reject the recommendation made by the Holy See in paragraph 58 of the report of the Working Group, calling for the protection of children in the womb. Международный комитет действий за права женщин " Экшн Уотч " (Азиатско-Тихоокеанский регион), Канадская организация по вопросам народонаселения и развития, Латиноамериканский комитет защиты прав женщин, Центр за осуществление репродуктивных прав и Федерация женщин и планирования семьи призвали правительство отклонить рекомендацию, высказанную Святым Престолом в пункте 58 доклада Рабочей группы, в котором содержится призыв к защите детей в утробе матери.
The family had travelled from their home in Jerusalem to celebrate the Festival of Sukkot at the Machpela Cave, a millennia-old shrine in the centre of the city holy to both Jews and Muslims. Семья направлялась из своего дома в Иерусалиме на празднование фестиваля Суккот в пещере Махпела, древней святыне в центре города, священной как для евреев, так и для мусульман.
We hope that they will continue their efforts until the international family fulfils its duty with regard to the dangerous situation on the ground, so as to enhance the efforts of the international community to ensure justice and fairness for the Palestinian people by establishing their own independent State, with Holy Jerusalem as its capital. Мы надеемся, что они будут продолжать свои усилия вплоть до того момента, когда международное сообщество выполнит свой долг в контексте опасной ситуации на местах, с тем чтобы упрочить усилия международного сообщества, направленные на обеспечение справедливости в отношении палестинского народа посредством создания его собственного независимого государства со столицей в Священном Иерусалиме.
She boasts of her family. Она хвастается своей семьёй.
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth." Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово».
On my mother's side of the family I have three male cousins. У меня есть три двоюродных брата по материнской линии.
The holy book of Muslims is Qur'an. Священной книгой мусульман является Коран.
It will bring down trouble on your family. Это принесет несчастье твоей семье.
Gladly pass the souls of the righteous to the golden seat of Ahura Mazda, to the golden seat of the Amesha-Spentas, to the Garô-nmânem, the abode of Ahura Mazda, the abode of the Amesha-Spentas, the abode of all the other holy beings. Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных.
Steve spends the most of all the family. Стив тратит больше всех в семье.
Christopher Columbus once found the Holy Grail but threw it out because he didn't like the color. Христофор Колумб нашёл однажды Святой Грааль, но выбросил его, потому что ему не понравился цвет.
Laurie's family is here. Семья Лори здесь.
Happy holy season Счастливого Рождества
Did you come from a musical family? Вы происходите из музыкальной семьи?
Merry holy season! Счастливых праздников!
Tell me something about your family. Расскажи мне что-нибудь о своей семье.
The holy fathers hold no secrets from US leadership От руководства США у святых отцов нет секретов
My family is not that large. Моя семья не такая большая.
The Holy Cross Monastery in Jerusalem is erected at the site that, according to Christian legend, yielded the tree used to make the cross for Jesus' crucifixion. А монастырь Святого Креста в Иерусалиме воздвигнут на месте, где, по христианской легенде, росло дерево, из которого сделали крест для распятия Иисуса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!