Примеры употребления "holistic training" в английском

<>
Second, the availability of comprehensive and holistic training materials has focused increased attention on economic, social and cultural rights. Во-вторых, более пристальное внимание экономическим, социальным и культурным правам стало уделяться благодаря наличию всеобъемлющих и целостных учебных материалов.
The agreements focus on individuals and living areas and take a holistic approach combining a variety of measures against unemployment, and promoting language training, crime prevention, education and participation. Соглашения концентрируются на частных лицах и жилых кварталах и отличаются целостным подходом, комбинирующим множество мер по борьбе с безработицей, а также по поощрению языкового обучения, профилактики преступности, просвещения, равно как и участия.
Seek to effect change at a systemic level by using holistic, multi-sectoral and multi-disciplinary approaches (e.g., involving policy development, training, scientific research, and where appropriate support for entrepreneurship); будет нацелен на осуществление реформ на системном уровне с помощью комплексных, многосекторальных и междисциплинарных подходов (например, предусматривающих разработку политики, обучение, научные исследования и, в надлежащих случаях, оказание поддержки предпринимательству);
The United States pursued a holistic approach, focused on the development of indigenous infrastructure together with the provision of training, which was equally important in creating leadership and organizational skills for the planning, equipping, coordination and implementation of national and regional mine action programmes. Соединенные Штаты практикуют целостный подход, концентрируясь на развитии местной инфраструктуры в сочетании с предоставлением кадровой подготовки, что имеет не менее важное значение для выработки лидерской и организационной квалификации с целью планирования, оснащения, координации и осуществления национальных и региональных программ противоминной деятельности.
“Adopt a holistic approach to women's physical and mental health throughout the life cycle, take further measures to redesign health information, services and training for health workers in order to make them gender-sensitive, promote gender balance at all levels of the health-care system, and reflect women's perspective and right to privacy, confidentiality and voluntary and informed consent”; «для принятия комплексного подхода к охране физического и психического здоровья женщин в течение всей их жизни, для принятия дальнейших мер по переориентированию медико-санитарной информации, служб и подготовке сотрудников сферы здравоохранения, с тем чтобы они учитывали гендерный фактор, для поощрения гендерного баланса на всех уровнях системы здравоохранения и учета женского фактора и права на частную жизнь, конфиденциальность, добровольное и осознанное согласие»;
He has argued that “the Governing Council will take a holistic perspective when assessing the path of inflation. Он будет утверждать, что "Совет управляющих примет целостный аспект мер при оценке инфляции.
The training is so constructed that you are able to carry out smaller repairs yourself. Инструктаж построен таким образом, что Вы будете в состоянии производить мелкий ремонт сами.
If you want to see all conversions related to your ad, you should include both view-through and click-through attribution columns for the same time period to get a holistic view of all conversions. Если вы хотите просмотреть все конверсии, связанные с рекламой, включите в отчет столбцы для атрибуции по кликам и по просмотрам за одинаковый период времени.
Introductory and comprehensive training of your employees. Вводное и углубленное обучение Ваших сотрудников.
Building value is a holistic process, but it begins with revenue. Повышение эффективности — это комплексный процесс, в основе которого лежит выручка.
While in training for your job, you receive full salary. Во время обучения вы будете получать полную заработную плату.
Brain imaging, combined with the new conceptual framework implied by research on the mirror-neuron system, promises to uncover a more holistic "social" brain. Исследования мозга в сочетании с новой концептуальной схемой, основанной на результатах исследований зеркальных нейронов, обещают обнаружить более целостный "социальный" мозг.
Potty Training Обучение горшку
When well resourced, faith leaders can adopt holistic approaches to major killer diseases and use their networks effectively for immunization and combating pandemics. Будучи хорошо обеспеченными ресурсами, религиозные лидеры смогут осуществить целостный подход к основным смертельным заболеваниям и эффективно использовать свои сети для иммунизации и борьбы с пандемиями.
HR and training HR и обучение
The ICT revolution provides the means to achieve holistic health care in new and powerful ways. Революция ИКТ предоставляет новые эффективные способы оказания целостного медицинского обслуживания.
Education & Training Образование и обучение
Indeed, we need to abandon the idea that there is a holistic or global Islamist movement. В действительности, мы должны оставить идею о существовании некоего единого или глобального исламистского движения.
Technical training for customer service employees. Техническая подготовка сотрудников для обслуживания клиентов.
So let me broaden the debate and offer a more holistic perspective by covering three interconnected elements: Позвольте мне расширить спорный вопрос и предложить более полную перспективу, соединив три взаимосвязанных элемента:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!