Примеры употребления "hit the bottle" в английском

<>
Her mother died when she was young, her father hit the bottle, and Iona was left to raise her four siblings. Ее мать умерла, когда она была еще совсем юной, отец прикладывался к бутылке, а Иона была вынуждена растить четырех сестер.
Anything to keep from hitting the bottle. Что угодно, лишь бы не прикладываться к бутылке.
"Hit the bottle across the river". "Метать бутылочку от берега до берега".
Yes, the first shot hit the bottle in his hand. Да, первый выстрел пришелся по бутылке в его руке.
You always hit the bottle this early in the day, Reverend? Вы всегда в бутылку лезете с утра пораньше, преподобный?
After your mother died, I was lost, and I hit the bottle, hard. После смерти твоей матери я был потерян, вот и ударился в бутылку, сильно.
If I hit the bottle after a particular name, make a check on the name. Если я попаду в бутылку после какого-нибудь имени, делай отметку справа от него.
Is there any salad oil in the bottle? В бутылке осталось растительное масло для салата?
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders. Он пошёл даже на то, чтобы ударить девушку, чтобы заставить её подчиниться его приказам.
She poured some milk from the bottle. Она налила немного молока из бутылки.
Unfortunately I hit the morning rush hour. К сожалению я попаду как раз на утренний час пик.
Take care not to drop the bottle. Постарайся не уронить бутылку.
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. Когда я наехал на камень, переднее колесо лопнуло.
Instead of ink there was some kind of strange fluid in the bottle. Вместо туши во флаконе была какая-то странная жидкость.
If one in one hundred rounds does not hit the target, it's not first-class shooting. Если из ста выстрелов один не попал в цель - это уже не первоклассная стрельба.
He filled the bottle with water. Он наполнил бутылку водой.
I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race. Однажды в школе я обнаружил парня среднего роста, обижающего младшего мальчика. Я пожурил его, но он ответил, что старшие бьют его, поэтому и он бьёт детей, мол, это честно. Этой фразой он резюмировал историю человеческой расы.
What, is the bottle crystal or the water infused in silver? Что, бутылка хрустальная или вода настояна на серебре?
You hit the center of the target. Ты попал в середину мишени.
Because one you let the nationalist genie out of the bottle, there’s no way of cramming it back in. Если ты выпустил джина национализма из бутылки, затолкать его обратно тебе не удастся ни в коем случае.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!