Примеры употребления "hit hurdle" в английском

<>
For example, the EUR/USD has bounced off a psychologically-important level of 1.0500; the GBP/USD has found some support at its 61.8% Fibonacci retracement level (1.4910) of the upswing from the 2009 low, and as mentioned the dollar index itself has hit the 100 hurdle. К примеру, пара EUR/USD отскочила от психологически важного уровня 1.0500; GBP/USD нашла поддержку на уровне 61.8% коррекции Фибоначчи (1.4910) подъема с минимума 2009 года, и как мы уже упоминали, индекс доллара достиг барьера 100.
EUR/USD rebounded on Tuesday, hit our resistance hurdle of 1.1450 (R1) and retreated somewhat. EUR/USD восстановился во вторник, встретив сопротивление 1,1450 (R1) и отступил немного.
Greece’s failure to hit even its first hurdle on time raises concern that the rest of this week’s bailout process could encounter some additional snags, but we remain optimistic that Greece and her creditors will be able to meet Saturday’s drop-dead date for additional funds. То, что Греции не удалось в первый же раз сделать все вовремя, вызывает опасения, что остальной процесс на этой неделе может быть сопряжен с дополнительными преградами, но мы по-прежнему оптимистично настроены, что Греция и ее кредиторы смогут успеть договориться по дополнительному финансированию до субботы.
Gold shot up yesterday following the more-dovish-than-anticipated tone of the Fed, and hit resistance near our 1175 (R1) hurdle. Золото взлетело вчера после более голубиного, чем ожидалось, тона ФРС и ударило сопротивление в районе нашей поддержки 1175 (S1).
Gold traded lower on Tuesday, but hit support two dollars above the 1140 (S2) hurdle and rebounded to trade back above 1150 (S1). Золото торговалось ниже во вторник, но столкнулось с поддержку на уровне 1140 (S2) и отскочило обратно выше 1150 (S1).
GBP/JPY slid below the support turned into resistance of 177.70 (R1) to hit again support near the 176.00 (S1) strong hurdle. Пара GBP/JPY устремилась ниже поддержки 177,70 (R1), чтобы снова получить сопротивление в области 176,00 (S1).
WTI rallied, hit resistance fractionally below the 52.00 (R1) hurdle, marked by the peak of the 10th of March, and thereafter pulled back to meet the support line of 50.70 (S1). WTI собравши сил, пробил сопротивление незначительно ниже уровня 52,00 (R1), отмеченного максимумом 10 марта, а затем вернулся обратно, встретив поддержку 50,70 (S1).
A strong NFP print today could encourage the bulls to overcome that hurdle and perhaps hit the upper bound of a triangle. Сильный NFP сегодня может стимулировать быков преодолеть это препятствие и, возможно пробить верхнюю границу треугольника.
WTI plunged on Wednesday, but triggered some buy orders near our support hurdle of 47.40 (S2) and rebounded to hit resistance at 48.40 (R1). WTI упала в среду, но сработало несколько заказов на покупку недалеко от нашей зоны поддержки 47,40 (S2) и отскочила к сопротивлению на 48,40 (R1).
The dog was hit by a car. Собаку сбила машина.
In actual fact: if Freudenberg were to loose at the final hurdle of its trademark drama, they would probably have to pay the opposing party license fees for the use of their own name, explained Wentzler. Действительно: если Freudenberg проиграет в последнем акте своей драмы о торговом знаке, то должен будет платить противной стороне лицензионные сборы за собственное имя, объясняет Вентцлер.
What did they hit you with? Чем Вас ударили?
Another obvious hurdle is funding. Еще одна совершенно очевидная проблема это финансирование.
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders. Он пошёл даже на то, чтобы ударить девушку, чтобы заставить её подчиниться его приказам.
But its first hurdle maybe be simply overcoming negative associations with the word “inflatable.” Но самая главная трудность состоит в том, чтобы развеять сомнения в отношении слова «надувной».
Tom took a hard hit. Том получил сильный удар.
EUR/USD rebounded on Monday, but after hitting resistance fractionally below the 1.1650 (R1) hurdle, it retreated somewhat. В понедельник пара EUR/USD немного восстановилась, однако, после попадания в район сопротивления 1.1650 (R1) незначительно опустилась.
Every one of his songs was a hit. Каждая его песня была хитом.
Nevertheless, taking into account that there is negative divergence between both our short-term oscillators and the price action, and that on the 26th of February the rate failed to overcome the 0.7625 (R2) barrier, I would expect the rebound to be short-lived and limited below the 0.7575 (R1) resistance hurdle. Тем не менее, принимая во внимание, что есть отрицательная дивергенция между нашими краткосрочными осцилляторы и ценовым действием и то, что 26 февраля курс не смог преодолеть 0,7625 (R2) барьер, я бы ожидал, что отскок будет не долгим, и ограничивается ниже уровня сопротивления 0,7575 (R1).
Unfortunately I hit the morning rush hour. К сожалению я попаду как раз на утренний час пик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!