Примеры употребления "hit enter or ok" в английском

<>
On the Windows Update Standalone Installer screen, select Yes or OK. На экране автономного установщика обновлений Windows выберите Да или OK.
Press the Windows key, type Device Manager, then hit Enter. Нажмите клавишу Windows, введите диспетчер устройств и нажмите ENTER.
When you enter or open a Margin FX Contract, and while that transaction remains open, you will be required to pay Pepperstone Financial the Initial Margin. Когда вы заключаете или открываете контракт маржинальной торговли на рынке Форекс, и всё время, пока эта сделка остается открытой, вам нужно будет оплатить «Пепперстоун Файненшиал» Начальную маржу.
In Word, go to the File tab, select New, and then in the Search box, type Resume and hit Enter. В приложении Word откройте вкладку Файл, выберите команду Создать, в поле поиска введите слово Резюме и нажмите клавишу ВВОД.
This facilitates the traders’ work, as it allows them to quickly identify trends, find various patterns and determine the best moment to enter or leave the market. Это значительно облегчает работу трейдерам, поскольку позволяет быстро выявить изменения тренда, найти разнообразные фигуры и определить моменты наиболее удачного входа и выхода из рынка.
I leaned over the keyboard and hit enter. I sat back, and said quietly, “Oh my God. It worked.” Я склонился над клавиатурой и нажал Enter, а затем откинулся на спинку стула и тихо сказал: «О боже, сработало».
They are important because they are prices at which traders enter or exit the markets. Они важны тем, что показывают ту цену, на которой трейдеры входят в рынок или уходят с него.
Enter or select your website URL, then select your Facebook pixel and click Continue Введите или выберите URL-адрес своего веб-сайта, затем выберите пиксель Facebook и нажмите Продолжить.
Enter or change your organization's mailing address. Укажите новый почтовый адрес вашей организации.
Enter or record your message. Введите или запишите сообщение.
If you set a TV code but the remote doesn’t work as expected, enter or scan a different code for your TV manufacturer. Если после ввода телевизионного кода вы обнаружите, что пульт дистанционного управления работает неправильно, введите другой код или поищите его у производителя вашего телевизора.
After you enter or select a new gamertag, select Yes, use this gamertag. После ввода или выбора нового тега игрока нажмите Да, использовать данный тег игрока.
Even if you’re not updating your Xbox 360 console, you may see the following message when you sign in, connect to Xbox Live, or enter or exit a game: Подобное сообщение может возникнуть не только при обновлении Xbox 360, но и при подключении, входе в Xbox Live, а также при запуске и выходе из игр.
Enter or update your billing information. Введите или обновите сведения для выставления счета.
Enter or change your payment method preference (i.e, mail or electronic). Укажите способ оплаты (например, электронный или по почте).
Enter or select your website URL, then select your Conversion (ex: Purchase, Add to Cart) and click Continue Введите или выберите URL-адрес своего веб-сайта, затем выберите конверсию (например, «Покупки», «Добавление товаров в корзину») и нажмите Продолжить.
Within them, new businesses have relatively easy access to finance (domestic and foreign) and can enter or exit a wide range of industries without big hurdles. В этих странах новые предприятия обладают сравнительно легким доступом к финансам (внутренним и иностранным) и могут вступить или выйти из достаточно широкого списка промышленных структур без особых препятствий.
If Paul is telling the truth and he didn't see anyone enter or leave via the prisoner entrance, then the killer must, absolutely must, have come down the stairs from the courthouse. Если Пол говорит правду, и он не видел, как кто-то входит или выходит через вход для заключённых, то убийца наверняка, совершенно точно спустился по лестнице из здания суда.
The negative effects of falling population growth can be mitigated by easing restrictions on international migration, and by encouraging more women and retirees to enter or stay in the workforce. Негативные последствия падения роста населения могут быть смягчены ограничениями на международную миграцию, а также путем поощрения большего числа женщин и пенсионеров в составе рабочей силы.
Optional: Enter or change any other details about the forecast position. Необязательно: введите или измените остальные сведения о прогнозируемой должности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!