Примеры употребления "historic" в английском

<>
Переводы: все921 исторический804 другие переводы117
No historic data is available. Статистику за предыдущие периоды смотреть нельзя.
A historic moment in the Arab world ключевой момент истории арабского миpa
Global food stocks are at historic lows. Мировые запасы продовольствия находятся на самом низком уровне за всю историю.
Overcoming historic biases requires questioning an industry’s taboos. Преодоление склонности к прошлому опыту требует критического пересмотра табу в данной области работы.
Indeed, the Chernobyl catastrophe was an historic turning point: Действительно, чернобыльская катастрофа была поворотным моментом в истории:
To some degree, the Iraq insurgency reflects its historic predecessors. В некоторой степени, повстанческое движение в Ираке напоминает повстанческие движения прошлого.
Historic data is available up until the day of transfer. Доступна статистика за всё время до дня передачи.
In real (inflation-adjusted) terms, gold is above historic levels. 3. С учетом инфляции золото тоже на максимумах.
My brothers, this is an historic day for the Berserker tribe. Братья мои, сегодня знаменательный день для племени Берсерков.
Historic data from the Watch time report and Engagement report is available. Доступны данные из отчетов о времени просмотра и о взаимодействии.
The Fifth Republic was safe, and a historic page had been turned. Пятая республика была спасена, и была перевернута еще одна страница истории.
No doubt, his regime revels in all the historic forms of populism: Без сомнения, его режим наслаждается всеми известными формами популизма:
But if, against all expectations, Obama succeeds, his accomplishment will be historic. Но если, вопреки всем ожиданиям, Обама преуспеет, его достижения войдут в историю.
And there are historic attempts that have had some level of technical success. В истории есть попытки, технически успешные в какой-то степени.
You can always access your historic donation payments by visiting your Payment History. Вы можете в любой момент просмотреть совершенные пожертвования в разделе История платежей.
Serbia's application for EU accession provides a historic opportunity to achieve just that. Заявление Сербии на принятие в ЕС предоставляет возможность это сделать.
Finally, modest amounts of money, directed at practical problem solving, can make an historic difference. И, наконец, умеренные суммы денег, направленные на практическое решение проблем, могут внести новую страницу в историю.
For the record: no one is minimizing the historic suffering of Poland during wartime occupation. Подчеркиваю: никто не умаляет тех страданий, которые пережил польский народ во время войны и оккупации.
Partners can select to also see historic data from the Watch time and Engagement reports. Но партнерам также доступна возможность изучать отчеты о времени просмотра и взаимодействии за предыдущие периоды.
In the advanced countries, trade barriers for manufactured goods and many services are at a historic low. В развитых странах торговые барьеры для промышленных товаров и многих видов услуг находятся на самом низком за всю историю уровне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!