Примеры употребления "hill tribe" в английском

<>
Переводы: все8 горное племя4 другие переводы4
The Committee is concerned about the situation of rural and hill tribe women, particularly in view of their lack of access to adequate nutrition, sanitation, health-care services, education and income-generating activities. Комитет обеспокоен положением сельских женщин и женщин горских племен, особенно ввиду отсутствия у них доступа к адекватному питанию, санитарии, санитарному просвещению и приносящим доход видам деятельности.
Regarding ethnic minorities, she presented as examples certain countries of the region in which minorities, especially the Shan, Karen, Karenni and Mon, the Moluku, and hill tribe people suffered from various forms of discrimination. В связи с вопросом об этнических меньшинствах она привела в качестве примера ситуации в некоторых странах региона, в которых меньшинства, в частности народности шан, карен, каренни и мон, молукайцы и племена горных районов, страдают от различных форм дискриминации.
The Committee also encourages the State party to adopt measures to regularize the situation of hill tribe children and provide them with documentation to guarantee their rights and facilitate their access to basic health, education and other services. Комитет призывает также государство-участник принять меры по официальному оформлению детей членов племен, живущих в горных районах, и выдачи им документов, гарантирующих соблюдение их прав и облегчающих им доступ к системам элементарного медицинского обслуживания, образования и другим службам.
While the Committee notes the high rate of school enrolment, particularly at the primary level, and the recent initiative to establish additional schools in rural communities, it is still concerned that some children, particularly those living in poverty and in nomadic and hill tribe communities, do not have access to education. Хотя Комитет отмечает широкий охват системой школьного образования, особенно начальным образованием, и предпринятую недавно инициативу по созданию дополнительного числа школ в сельских общинах, он по-прежнему озабочен тем, что для некоторых детей, особенно детей, живущих в нищете и детей кочевников и племенных народов, проживающих в горных районах, образование является недоступным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!