Примеры употребления "higher educational establishment" в английском

<>
If the beneficiary is studying in a vocational, specialized secondary or higher educational establishment, the pension is payable until he/she reaches the age of 21. В случае их учебы в профессиональных, средних специальных и высших учебных заведениях выплата пенсии по случаю потери кормильца осуществляется до достижения 21 года.
As concerns higher education, the Ministry of Education and Research has drawn up a procedure according to which pupils of upper secondary schools with Russian as the language of instruction, who have entered a higher educational establishment, have a possibility to extend their standard study time by one year. Что касается высшего образования, то министерством образования и исследований разработана процедура, в соответствии с которой ученикам старших классов средних школ с преподаванием на русском языке, поступившим в высшие учебные заведения, предоставляется возможность продлить стандартное время обучения на один год.
There are 63 higher educational establishments in Uzbekistan. В Республике имеется 63 высших учебных заведений.
Students of Higher Educational Establishments, 2004/2005 academic year Студенты высших учебных заведений, 2004/2005 учебный год
In addition, almost all higher educational establishments have studio theatres. Кроме того, почти во всех высших учебных заведениях Республики действуют театры-студии.
In addition, official fees are payable at private secondary and higher educational establishments. Помимо этого, в негосударственных средних и высших учебных заведениях установлена официальная плата за обучение.
Since 2001, education loans have been granted for study at higher educational establishments. С 2001 года начато выделение образовательных кредитов для обучения в высших учебных заведениях.
Tertiary education in Azerbaijan is provided by public and private (fee-paying) higher educational establishments. Высшее образование в Азербайджанской Республике осуществляется в государственных и негосударственных (платных) высших учебных заведениях.
The Ministry of Environmental Protection has signed memorandums of understanding and cooperation with 19 higher educational establishments. Министерством охраны окружающей среды подписаны Меморандумы о взаимодоверии и сотрудничестве с 19 высшими учебными заведениями.
Tutor and panel member for evaluation of theses submitted for university degrees in various higher educational establishments Руководитель научных работ и член комиссий по оценке университетских дипломных работ в различных высших учебных заведениях
Currently, 68 per cent of the students in Kazakhstan's higher educational establishments are taught in Russian. Сегодня 68 процентов обучающихся в высших учебных заведениях по республике получают знания на русском языке.
Enrolment in law studies at higher educational establishments has increased by an average of 20 per cent. В среднем на 20 % увеличен прием по специальности " правоведение " в высших учебных заведениях.
Education in secondary schools and state vocational institutions and higher educational establishments of the country is free. Обучение в средней школе, государственных профессиональных училищах и высших учебных заведениях страны бесплатное.
In higher educational establishments, male students attend classes in military faculties while female students receive training in nursing. В высших учебных заведениях студенты юноши проходят обучение на военных кафедрах, девушки проходят практику по сестринском делу.
Holding “open days” at secondary and higher educational establishments with a view to encouraging the wish to study; проводить дни открытых дверей в средних школах и в высших учебных заведениях, чтобы вызывать интерес к профессиям;
The content and structure of human rights instruction in specialized secondary and higher educational establishments has also been defined. Определены содержание и структура образования в области прав человека в средних специальных и высших учебных заведениях.
There were regional quotas for entry into higher educational establishments, and students were selected on the basis of competitive examinations. Для поступающих в высшие учебные заведения установлены региональные квоты, и студенты зачисляются на основе конкурсных экзаменов.
Since independence the number of higher educational establishments in Uzbekistan has increased, from 54 in 1992 to 60 in 1999. За годы независимости число высших учебных заведений в Узбекистане увеличилось с 54 в 1992 году до 60 в 1999 году.
Thus, young people at State higher educational establishments may pursue their studies in over 50 specialist disciplines in Russian only. Телави. Таким образом, только на русском языке молодежь может получить в государственных высших учебных заведениях свыше 50 специальностей.
Ms. Irada Huseynova (Azerbaijan) said that gender issues were now a subject of study at several higher educational establishments in Azerbaijan. Г-жа Ирада Гусейнова (Азербайджан) говорит, что гендерные вопросы в настоящее время изучаются в ряде высших учебных заведений Азербайджана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!