Примеры употребления "high-line conduit" в английском

<>
Did High Line steal my client's boat, like pirates? Украли ли Хай Лай лодку моего клиента, как делали это пираты?
I just got hired at a new restaurant that's opening under the High Line Park in Manhattan, and they are looking for another day pastry chef. Я только что устроился на работу в новый ресторан, который открывается под парком Хай-Лайн на Манхэттене, и там требуется ещё один шеф-повар в кондитерский отдел.
Then I got a call from New York City asking if I could adapt these concepts to Times Square or the High Line. Потом мне позвонили из Нью-Йорка и спросили, могу ли я применить эти идеи на Тайм-Сквер или Хай Лайн.
Just one quick example is I realized right after we opened that there were all these people holding hands on the High Line. Вот один пример: после открытия я понял, что все люди прогуливаясь по Хай Лайн держатся за руки.
This is one of my favorite features, this flyover where you're eight feet off the surface of the High Line, running through a canopy of trees. Это одно из моих любимых мест здесь, пролет, где вы находитесь на высоте 2,5 метров над землей, с зелеными деревьями вокруг.
And the Whitney is moving downtown and is building their new museum right at the base of the High Line. Музей Уитни переезжает в центр и строит новое здание прямо у подножья Хай Лайн.
And then we look at the High Line in New York City, an excellent use of reimagining existing infrastructure for something good, which is a brand new park in New York City. Если взглянуть на Хай-Лайн в Нью-Йорке, мы увидим прекрасный пример переосмысления существующей инфраструктуры под что-то хорошее, а именно совершенно новый парк в Нью-Йорке.
But what really, I think, makes the High Line special is the people. Но что действительно делает Хай Лайн особенным - это люди.
New York was planning to tear down the High Line, an abandoned elevated railroad in Manhattan, when Robert Hammond and a few friends suggested: Bлacти Нью Йорка планировали демонтировать Хай Лайн, заброшенную железную дорогу на Манхэттене, когда Роберт Хэммонд со своими друзьями предложил:
So we exchanged business cards, and we kept calling each other and decided to start this organization, Friends of the High Line. Мы обменялись визитками и регулярно созванивались. Мы решили создать организацию "Друзья Хай Лайн".
And the city has planned - for better or for worse - 12 million square-feet of development that the High Line is going to ring around. И город запланировал - хорошо это или плохо - застройку участка в 3,5 тысячи квадратных км вокруг которого будет построена Хай Лайн.
The High Line used to be covered in billboards, and so we've taken a playful take where, instead of framing advertisements, it's going to frame people in views of the city. Раньше на Хай Лайн было множество рекламных билбордов, и мы решили поигратиь с этим. Вместо рекламы в щитах можно будет видеть людей, любующихся на виды города.
But you see that happening on the High Line, and I think that's the power that public space can have to transform how people experience their city and interact with each other. Но на Хай Лайн мы это видим, и я думаю, что это и есть та сила, которой обладают общественные места, и которая может изменить то, как люди ощущают себя в городе и то, как они взаимодействуют друг с другом.
Pump and (high pressure) line and injector нанос и магистраль (высокого давления) и инжектор
According to the latest data, which runs through July or August for most countries, there are “only” 14 cases of high inflation (the red line in the figure). Согласно последним данным (для большинства стран это данные июля или августа), в мире есть «только» 14 случаев высокой инфляции (на графике это красная линия).
This is where the 78.6% Fibonacci retracement level of the down move from the June high meets a bearish trend line. Именно здесь уровень 78.6% коррекции Фибоначчи снижения с максимума июня сходится с медвежьей тренд линией.
They omitted any reference to the currency being too high, but repeated the usual line about a further drop being likely because of the decline in commodity prices. Отсутствует какое-либо упоминание, что валюта слишком высока, но повторили обычные высказывания о дальнейшее падении, из-за снижения цен на сырьевые товары.
With regard to table 5 of the PCB guidelines, it was felt useful to include a column on destruction efficiencies in table 5 and to differentiate high temperature incineration in the second line into several technologies. Относительно таблицы 5 в тексте руководящих принципов, касающихся ПХД, было сочтено целесообразным включить в таблицу 5 столбец с показателями эффективности уничтожения, а во второй графе с информацией о процессе сжигания при высокой температуре привести данные по различным технологиям.
Conditions of poverty still persist as evident from the high percentage of the population living below poverty datum line (approximately 30 per cent). Сохраняется проблема бедности, о чем свидетельствует высокая доля населения, живущего за чертой бедности (составляющая примерно 30 %).
A high number of visitors arrive on private flights, which is in line with Bermuda's “Platinum Period” strategy efforts for tourist development, promoting high-end visitors. Большое число посетителей прибывает на острова на частных самолетах, что отвечает стратегии «платинового периода» Бермудских островов, направленной на развитие туризма и привлечение элитных посетителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!