Примеры употребления "high transmission coefficient" в английском

<>
GRSG agreed to consider the above issue because some characteristics of the type approved safety glazing would be modified after the addition of the plastic film (i.e. light transmission coefficient, optical distortion, etc.). GRSG решила рассмотреть вышеуказанный вопрос, поскольку после нанесения пластиковой пленки некоторые характеристики безопасных стекол официально утвержденного типа изменяются (например, коэффициент пропускания света, оптические искажения и т.д.).
The workshop was informed that for future multimedia applications in telecommunications and broadcasting systems, novel wireless access systems of high transmission capacity comparable with optical fibre systems would be necessary. Участники практикума были проинформирова-ны о том, что для будущих мультимедийных приложений в системах связи и вещания потребу-ются новые системы беспроводного доступа с высокой пропускной способностью, сопоставимой с пропускной способностью волоконно-оптических систем.
Annex 11- Methods of measuring light diffusion and light transmission coefficient Приложение 11- Методы измерения коэффициента светового рассеивания и прозрачности
At the same time, experience has confirmed that it is quite impossible to keep measles “under control” without the appearance of cyclical outbreaks, due to the rapid build-up of susceptible victims and the high transmission rates of this virus. В то же время опыт показал, что корь вряд ли можно " держать под контролем ", избегая при этом циклических вспышек, вызванных быстрым появлением уязвимого контингента и большой скоростью передачи этой вирусной инфекции.
The basic standard EN 1594 covers all aspects concerning the design, construction and operation of safe high pressure gas transmission pipelines (MOP > 16 bar). Все аспекты проектирования, строительства и эксплуатации безопасных магистральных трубопроводов высокого давления (МРД > 16 бар) охватывает базовый стандарт ЕН 1594.
The major highlight in operational changes is that IRIMO expanded the receiving station with high resolution picture transmission (HRPT) and meteorological data distribution units in 1998. В 1998 году IRIMO расширила оперативные возможности приемной станции, добавив блок передачи изображений высокого разрешения (HRPT) и блок распространения метеоданных.
If a high enough proportion of HIV-positive individuals receive ARV treatment, it is possible not only to save their lives, but also to break the transmission of the virus itself, thereby ending the epidemic. Если достаточное число ВИЧ-позитивных людей начнёт получать АРВ-терапию, тогда можно будет сохранить не только их жизни, но и остановить распространение самого вируса, победив, тем самым, эпидемию.
High probability of detection/location with the LEOSAR system anywhere on land or at sea, even in situations where obstacles block the beacon transmission to a GEOSAR satellite; высокой вероятности обнаружения/местоопределения на суше или на море с помощью системы ЛЕОСАР даже при наличии препятствий, блокирующих передачу сигнала радиомаяками на спутники ГЕОСАР;
By a letter dated 28 August 2000, the Permanent Mission of the Federal Republic of Yugoslavia informed the Special Rapporteur that the High Representative of the international community in Bosnia and Herzegovina had given an ultimatum on 18 August to the personnel of the Radio Yugoslavia transmission centre in Bijeljina to vacate the centre within 48 hours and stop broadcasting the programme of the State radio. В письме от 28 августа 2000 года Постоянное представительство Союзной Республики Югославии информировало Специального докладчика о том, что Верховный представитель международного сообщества в Боснии и Герцеговине 18 августа потребовал в ультимативном порядке, чтобы персонал ретрансляционного центра радио Югославии в Биелине освободил помещение центра в течение 48 часов и прекратил передачу программ государственного радио.
In 2007, CEDAW expressed concern about the high rates of HIV/AIDS among women and girls, recommending Belize step up efforts to prevent and combat HIV/AIDS and improve dissemination of information about the risks and ways of transmission. В 2007 году КЛДЖ выразил обеспокоенность по поводу высоких показателей распространения ВИЧ/СПИДа среди женщин и девочек и рекомендовал Белизу активизировать свои усилия по профилактике ВИЧ/СПИДа и борьбе с ними и улучшить распространение информации о рисках и путях передачи75.
To reduce high levels of maternal mortality, the programme will support the implementation of an integrated strategy to strengthen the capacity of community-based organizations to increase demand for high-quality, accessible sexual and reproductive health services; provide family planning, skilled birth attendants and emergency obstetric care; and prevent mother-to-child transmission of HIV. Для снижения высоких уровней материнской смертности программа будет содействовать осуществлению комплексной стратегии по расширению возможностей местных общественных организаций в плане повышения спроса на высококачественные доступные услуги в области гигиены половой жизни и охраны репродуктивного здоровья; оказанию услуг в области планирования семьи, привлечению квалифицированных акушерских кадров и оказанию неотложной акушерской помощи; и предотвращению передачи ВИЧ от матери к ребенку.
Reasons are possibly greater physical and metabolic stability, higher water/octanol solubility, a lower Henry's Law Constant and a relatively high octanol-air partition coefficient, which favours partitioning to organic phases. Причины этого, возможно, заключаются в более высокой физической и метаболической стабильности, повышенной растворимости в воде/этаноле, пониженной константе Генри и относительно высоком коэффициенте разделения октанол-воздух, что благоприятствует выделению в органические фазы.
It has a high octanol-water partition coefficient, low vapour pressure, moderate Henry's Law constant and low flammability. Он характеризуется высоким коэффициентом распределения октанол/вода, низким давлением паров, умеренным значением константы Генри и низкой способностью к воспламенению.
However, given the physico-chemical properties of the substance, it is considered unlikely that significant amounts of PentaBDE will leach from landfills, since it has low water solubility, high octanol-water partition coefficient, and adsorbs strongly to soils (EU 2000). Однако с учетом физико-химических свойств этого вещества представляется маловероятным, чтобы со свалок вымывалось значительное количество пента-БДЭ, поскольку он обладает низкой растворимостью в воде, высоким коэффициентом распределения октанола/воды и сильно адсорбируется почвой (EU 2000).
Given the physico-chemical properties of the substance (low water solubility, high octanol-water partition coefficient) it is considered very unlikely that significant amounts of PentaBDE will leach from landfills as the substance would be expected to adsorb strongly onto soils (RPA, 2000). С учетом физико-химических свойств этого вещества (низкая растворимость в воде, высокий коэффициент разделения октанола и воды) считается весьма маловероятным, что значительные объемы пентаБДЭ будут выщелачиваться из районов их захоронения на мусорных свалках, поскольку это вещество весьма сильно поглощается почвой (АРП, 2000 год).
Any transmission of natural gas and LNG through a high pressure pipeline network. Любое перемещение природного газа и СПГ по трубопроводной сети высокого давления.
The average pressure in the transmission pipes is less than one bar, while in high buildings the water ascends with water pumps installed wherever there are buildings higher than two floors. Средний показатель давления в водопроводе меньше одного бара, а в высотных зданиях вода подается наверх при помощи водных насосов, которые устанавливаются в тех случаях, когда высота здания превышает два этажа.
The Gini Coefficient, a measure of income inequality that ranges from 0 (perfect equality) to 1 (complete inequality), shows high levels of inequality: with the exception of Costa Rica, all countries rate between 0.5 and 0.6. Коэффициент Джини, служащий для оценки неравномерности распределения доходов и имеющий значения от 0 (абсолютная равномерность) до 1 (крайняя неравномерность), свидетельствует о том, что в указанных странах доходы распределяются весьма неравномерно: за исключением Коста-Рики, в остальных странах он составляет от 0,5 до 0,6.
The experimental log octanol-water partition coefficient (logKow) value for technical HBCDD has been determined to 5.62 (MacGregor and Nixon, 1997), indicating a high potential for bioaccumulation. Экспериментальное логарифмическое значение коэффициента разделения октанол-вода (logKow) для технического ГБЦДД было определено как 5,62 (MacGregor and Nixon, 1997), что указывает на большой потенциал бионакопления.
As a result of that campaign, more than 90 States, of which over 70 were developing countries, were actively collecting data to be used to understand how space weather, caused by solar variability, could affect space systems and human space flight; electric power transmission; high-frequency radio communications; GNSS signals; long-range radar; and the well-being of passengers in high altitude aircraft. В рамках этой кампании, в которой участвовали более 90 государств, в том числе более 70 развивающихся стран, осуществлялся сбор данных, которые будут использованы для изучения возможного влияния космической погоды, связанной с колебаниями солнечной активности, на функционирование космических систем и на пилотируемые полеты, передачу электроэнергии, высокочастотных радиосигналов, сигналов ГНСС и РЛС большого радиуса действия, а также на самочувствие пассажиров высотных летательных аппаратов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!