Примеры употребления "high strength wire rope" в английском

<>
The rollers shall have a diameter of at least 60 mm and lead the wire rope or strap from the horizontal into the vertical direction. Диаметр роликов должен составлять не менее 60 мм; они должны протягивать проволочный канат или ленту из горизонтального в вертикальное направление.
"By manufacturing more advanced high strength steel here at home, we rely less on imports and create thousands of new jobs that get people back to work." - Изготавливая усовершенствованную высокопрочную сталь внутри страны, мы становимся менее зависимыми от импорта и создаем тысячи рабочих мест, которые позволяют людям вновь получить работу».
Pruett also rebutted Rep. Issa's claims, saying that the high strength steel "is in high demand, is a critical component, and it is in short supply." Она также опровергла заявления республиканца Иссы, сообщив, что высокопрочная сталь «пользуется большим спросом, является ключевым компонентом и сейчас в дефиците».
High strength, low-weight carbon is crucial for airplanes, cars, ships, tennis rackets and other things. Прочное и легкое углеродное волокно — необходимый материал для самолетов, автомобилей, судов, теннисных ракеток и многого другого.
The Energy Department announced in July that the funding will support modernizing existing facilities as well as the "design, manufacture, and construction of new facilities to produce the next generation of automotive advanced high strength steel." В июле Департамент энергетики объявил, что финансирование направлено на поддержку модернизации существующих предприятий, а также «на проектирование, разработку и строительство новых предприятий для производства усовершенствованной автомобильной высокопрочной стали нового поколения».
Especially designed or prepared thin-walled cylinders with thickness of 12 mm or less, a diameter of between 75 mm and 400 mm and manufactured from one or more of the high strength to density ratio materials described in the EXPLANATORY NOTE to this section; Специально предназначенные или подготовленные тонкостенные цилиндры с толщиной стенки 12 мм или менее, диаметром от 75 мм до 400 мм, изготовленные из одного или более материалов, имеющих высокое значение отношения прочности к плотности, указанных в ПОЯСНИТЕЛЬНОМ ЗАМЕЧАНИИ к настоящему разделу;
Disc-shaped components of between 75 mm and 400 mm in diameter especially designed or prepared to be mounted inside the centrifuge rotor tube, in order to isolate the take-off chamber from the main separation chamber and, in some cases, to assist the UF6 gas circulation within the main separation chamber of the rotor tube, and manufactured from one or more of the high strength to density ratio materials described in the EXPLANATORY NOTE to this section; Компоненты в форме диска диаметром от 75 мм до 400 мм, специально предназначенные или подготовленные для установки внутри роторной трубы центрифуги с целью изолировать выпускную камеру от главной разделительной камеры и в некоторых случаях для улучшения циркуляции газа UF6 внутри главной разделительной камеры роторной трубы и изготовленные из одного из материалов, имеющих высокое значение отношения прочности к плотности, указанных в ПОЯСНИТЕЛЬНОМ ЗАМЕЧАНИИ к настоящему разделу;
" NOTE: The limitations imposed in ISO 11114-1 on high strength steel alloys at ultimate tensile strength levels up to 1 100 MPa do not apply to SILANE (UN 2203). " ПРИМЕЧАНИЕ: Ограничения, установленные в стандарте ISO 11114-1 для высокопрочных стальных сплавов в отношении значений предельной прочности на разрыв до 1 100 MПa, не применяются к СИЛАНУ (№ ООН 2203) ".
“NOTE: The limitations imposed in ISO 11114-1 on high strength steel alloys at ultimate tensile strength levels up to 1 100 MPa do not apply to UN No. 2203 silane.”. " ПРИМЕЧАНИЕ: Ограничения, установленные в стандарте ISO 11114-1 для высокопрочных стальных сплавов в отношении значений предельной прочности на разрыв до 1 100 MПa, не применяются к № ООН 2203, силан ".
In the dry season, he built a high wire across the rapids out of old cable and bits of rope. В сухой сезон он протянул высоко над потоком канатную дорогу из старых жгутов и кусков верёвки.
You're gonna need wire, not rope. Тебе нужен провод, не веревка.
He nevertheless urged the Zambian authorities to tackle a number of remaining bottlenecks for investment, such as high inflation, the strength of the Kwacha against the dollar, distortions in the trade regime and the policy focus on traditional export sectors at the expense of more dynamic ones such as cotton. Вместе с тем он призвал руководящие органы Замбии заняться устранением ряда сохраняющихся проблем в сфере инвестиций, таких, как высокая инфляция, высокий курс национальной валюты квача по отношению к доллару, перекосы в торговом режиме и стратегическая ориентация на традиционные экспортные секторы в ущерб более динамичным секторам, таким, как сектор хлопка.
Those aspiring to high office must display ‘strength’. Те, кто стремятся к высоким постам, должны демонстрировать “силу”.
Creep rupture occurs when the constant loading of materials at high percentages of their ultimate strength leads to an elongation of the material, and eventual failure. Это явление возникает, когда в результате загрузки модуля его предельная прочность превышается, что приводит к деформации материала, его растяжению и последующему разрыву.
Pots and traps consist of frames made of wood, aluminium, steel or vinyl-covered wire, which are set out in lines connected by a rope. Ловушки состоят из каркасов, изготовленных из древесины, алюминия, стали или покрытой винилом проволоки, и выставляются в ряды, соединенные веревкой.
Some nuclear possessors enjoy a relatively high degree of security and stability, due to their strength or geopolitical situation. Некоторые обладатели ядерного оружия достигли относительно высокого уровня безопасности и стабильности благодаря своей мощи или геополитическому положению.
As noted in my previous report, UNIFIL has reached a high level of operational readiness and the current strength and deployment enables the troops to effectively carry out their mandated tasks throughout the area of operations. Как отмечается в моем предыдущем докладе, Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ) достигли высокого уровня оперативной готовности и их нынешняя численность и дислокация позволяют военнослужащим эффективно выполнять поставленные перед ними задачи по всему району операций.
At the same time, the fulfilment of standard macroeconomic fiscal and monetary performance goals, such as steady growth, low inflation, and fiscal and external balance, is indicative of good economic policy-making and can contribute to high investment rates and confidence in the overall strength of the economy. В то же время достижение традиционных макроэкономических целей в кредитно-денежной и бюджетно-финансовой областях, таких, как устойчивый рост, низкие темпы инфляции и обеспечение сбалансированности государственного бюджета и внешних расчетов, свидетельствует о правильности проводимой экономической политики и может способствовать высоким уровням инвестиций и уверенности в общей прочности экономики.
China's size and high rate of economic growth will almost certainly increase its relative strength vis-à-vis the US in the coming decades. Размер Китая и высокие темпы экономического роста почти наверняка увеличат его относительную силу по отношению к США в ближайшие десятилетия.
As in previous attempts to provide precautionary financing programmes, the existence of two precautionary facilities has raised concerns that the choice between a Flexible Credit Line and a High Access Precautionary Arrangement inevitably requires potentially controversial judgements regarding the strength of underlying policies, economic fundamentals and the track record of member countries, leading to often arbitrary differentiations among them. Как и в ходе предыдущих попыток разработать программы резервного финансирования, наличие двух фондов страховочного кредитования вызывает опасение, что выбор между гибкой кредитной линией и широкодоступным страховочным механизмом неизбежно окажется сопряжен с вынесением потенциально спорных решений в отношении качества базовой политики, фундаментальных экономических показателей и репутации стран-членов ввиду необходимости их отнесения (нередко произвольного) к одной из двух групп.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!