Примеры употребления "high sticking" в английском

<>
Come on, that's high sticking! Да ладно, это же высокая подача!
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail. В последнее время старшеклассницы используют сотовые телефоны чтобы обмениваться электронными сообщениями.
I'm sticking to my original plan. Я придерживаюсь своего первоначального плана.
We're already high up in the sky. Мы уже высоко в небе.
So I'm sticking with it. Так что я держусь этого.
This article is high quality. Эта статья высокого качества.
Airbus says its rival is sticking to a seat concept from the 1950s, when the average girth of the newly christened "jet set" was narrower. Airbus утверждает, что ее конкурент придерживается концепции сидений 1950-х годов, когда средний обхват талии тех, кого недавно назвали "реактивной публикой", был уже.
The boy has a high fever. У мальчика высокая температура.
Beyond showing a clear willingness to inject more liquidity into the economy, these words also show that Draghi is sticking by his guns, despite pushback from other ECB members. Помимо того, что эти слова отражают явное намерение о вливании дополнительной ликвидности в экономику, они также демонстрируют, что Драги остается при своем мнении, несмотря на несогласие других членов банка.
I have a high temperature. У меня высокая температура.
Especially for beginning and struggling traders, sticking to the daily chart time frames and trading in an ‘end-of-day’ manner is very important for understanding how the markets move each day and for learning to trade from the most relevant view of the market. Особенно для начинающих трейдеров использование дневных временных масштабов и торговля на "конец дня" очень важны, чтобы понять, как рынки двигаются каждый день и учиться торговать на основе наиболее уместного представления о рынке.
Are you high? Ты что, упоротый?
The reason this is a mistake, is because the next trade’s outcome is completely independent of the previous trade’s, that is if you are sticking to your trading plan and trading off logic and not emotion. Это является ошибкой, потому что результат следующей сделки абсолютно независим от предыдущей. Избежать ее можно, придерживаясь своего торгового плана и торгуя на основе логики, а не эмоций.
Prices are high these days. Цены сегодня высоки.
So, sticking my neck on the chopping block, the USDCAD range until June 2015 is 1.1250 to 1.1850. Рискну предположить, что до июня 2015 года USDCAD будет торговаться в диапазоне от 1,1250 до 1,1850.
Tom married his high school crush Mary. Том женился на своей школьной подруге Мэри.
Thus, a skilled price action trader who knows what they are doing will make even greater returns if they are really sticking to their edge and not over-trading. подготовленный трейдер, который знает, что делает, сможет получить еще более высокую доходность, если он действительно придерживается своего рыночного преимущества и не нарушает режим торговли.
The words above the door of the theatre were a metre high. Над входом в театр располагались буквы метровой высоты.
WTI is sticking in a tight $44-45.50/b range, he says. WTI торгуется в узком диапазоне – 44-45,50 долл./баррель, – говорит он.
I am corresponding with an American high school student. Я переписываюсь со старшеклассником из Америки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!