Примеры употребления "high above the ground" в английском

<>
If the metal goes on to post a new high above the $1239/40 area, we would then have a first major “higher high” after price recently formed a “higher low.” Если металл добьется нового максимума выше зоны $1239/40, то это будет первый важный «более высокий максимум» после того, как цена недавно сформировала «более высокий минимум».
Fire crews called to rescue lost puppy after she got stuck 50ft above the ground on precarious ledge in a quarry Пожарные команды были вызваны для спасения потерявшегося щенка, который застрял на высоте 50 футов над землей на опасном уступе в карьере
Just yesterday the S&P500 broke to an all-time high above the widely-watched 2,000 level intraday, and traders can’t help but wonder if there are parallels to year 2000. Лишь вчера S&P500 прорвался к историческому максимуму выше широко отслеживаемого уровня 2,000 за день, и трейдеры не могут не провести параллель с 2000 годом.
At about 500 feet above the ground airbags were inflated and three big solid rockets fired for a couple of seconds. На высоте 150 метров над поверхностью надувались воздушные подушки и на пару секунд включались три мощных твердотопливных ракетных двигателя.
From high above the city, I looked out at these people dancing through the streets. Сверху я смотрел на людей, танцующих на улицах.
In the F-111, Purifoy enjoyed an all-weather radar and automated terrain-following system that enabled him to fly a mere 200 feet above the ground. На F-111 у Пьюрифоя была всепогодная РЛС и автоматизированная система огибания рельефа местности, позволявшая лететь на высоте всего 70 метров над землей.
Now a team of scientists is heading high above the clouds, trying to catch them in the air on high-speed cameras for the first time. Итак, команда ученых держит курс прямо за облака, пытаясь для начала поймать их в воздухе высокоскоростными камерами.
I fly low - just a few hundred feet above the ground. Я летаю низко - всего в нескольких сотнях футов над землей.
Why is it that some of you are so high above the curve in terms of your intellectual ability, athletic ability, musical ability, creativity, energy levels, your resiliency in the face of challenge, your sense of humor? Как получилось, что у Вас такие высокие показатели интеллекта, силы, музыкальных способностей, креативности, энергичности, стрессоустойчивости, чувства юмора?
Then put me in one of those mausoleum thingies above the ground. Тогда положи меня в мавзолей, такой, какие над землёй ставят.
The top of the well must be above the ground so surface water can not enter. Верх колодца должен быть над землёй, чтобы вода снаружи не могла протечь.
He would have fallen to his death, being 75 feet above the ground. Он бы разбился насмерть, упав с высоты 75 футов.
They put them about one inch above the ground, and then they shut everything off and they go pfft. Так, они оставляют их на уровне 2.5 см над поверхностью, и выключают, и жуки шлепаются на землю.
That means that both in the ground and above the ground it can make better use of the available light, it can store more carbon in the system, it can provide more functions. Это значит, что и в земле, и над ее поверхностью, лес более эффективно использует имеющийся в его распоряжении свет, он может сделать более крупные запасы углерода, обеспечить большее количество функций,
Another rock came into the Earth's atmosphere and this one blew up above the ground, several miles up above the surface of the Earth. Еще один камень вошел в земную атмосферу, и на этот раз взорвался в небе, в нескольких километрах над землей.
And that of all the technologies that were exploited to make that carnage come into being, probably the single group of technologies that cost the most lives were those that enable 50,000 people to live in two buildings 110 stories above the ground. И, несмотря на все используемые технологии, массовое убийство стало возможным. Наверное, единственный вид технологий, ставший причиной стольких смертей, стал тот, который дал возможность 50-ти тысячам людей жить в двух зданиях в 110 этажей над землёй.
Canopy soil can occur up to a meter deep, hundreds of feet above the ground, and there are organisms in this soil that have, as yet, no names. Почва, находящаяся в лиственном пологе, может достигать метра в глубину, находясь в сотнях футов над землей и быть населена организмами, которые еще не имеют названий.
h1 is the height above the ground, in millimetres, of the above- mentioned characteristic point, measured on a vertical screen perpendicular to the vehicle longitudinal median plane, placed at a horizontal distance L. h1- высота вышеупомянутой характеристической точки в миллиметрах над уровнем грунта, измеряемая на вертикальном экране, перпендикулярном средней продольной плоскости транспортного средства и расположенном на расстоянии L по горизонтали;
One piece of metal, possibly a roof of a vehicle, was retrieved from the arm of the crane attached to a building at the crime scene (Byblos building), approximately 50 m above the ground. Был обнаружен кусок металла, возможно крыша автомобиля, который оказался на стреле крана у здания вблизи места преступления (здание Библос), примерно на высоте 50 метров над уровнем земли.
The vertical angle below the horizontal may be reduced to 5°if the lamps are less than 750 mm above the ground; 30°above and 5°below the horizontal for direction-indicator lamps of category 6. Вертикальный угол вниз от горизонтали может быть уменьшен до 5°, если высота расположения огней составляет менее 750 мм над поверхностью земли; 30°вверх и 5°вниз от горизонтали для указателей поворота категории 6.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!