Примеры употребления "hiding" в английском с переводом "прятать"

<>
You've been hiding mead? Где ты прятал мед?
You think they’re hiding aliens? Думаете, они прячут пришельцев?
He's hiding a parachutist from London. Он прячет парашютиста из Лондона.
Really, they’re hiding interesting, passionate geeks. На самом деле, они прячут интересных и страстных энтузиастов.
Stop hiding your head in the sand. Перестань прятать голову в песок.
Forever hiding your face in the guise of others. Всегда прячешь своё лицо в обличии других.
And we are hiding that cost behind monster profits. И мы прячем эту цену под чудовищными доходами.
You should have done better job hiding your face. Тебе следовало лучше прятать своё лицо.
Hiding our silver, in case they send us a thief. Прячу серебро, на случай, если нам пришлют воришку.
Who's the chick, and why are you hiding her? Кто эта девка, и почему ты её прячешь?
What are you doing hiding dead maids in secret rooms? Зачем прятать мёртвых горничных в тайных комнатах?
I'm not hiding my own pen, you paranoid weirdo. Я не прячу свою ручку, параноидальная извращенка.
The problem is we are hiding that cost beneath the waves. Только проблема в том, что мы прячем эту цену под толщей океанов.
"Everlast" - Father, you're hiding a real wonder in your cell. "Everlast" - Отче, вы прячете настоящее чудо в своей келье.
Unless, of course, I'm hiding a weapon in my bra. Разве что, я не прячу пушку в своем лифчике.
Look what our little squirrel was hiding in the air vent. Посмотри, что наш маленький бельчонок прятал в вентиляционной шахте.
Maybe I can find out where he's hiding Roger's body. Может быть я смогу найди, где он прячет тело Роджера.
He got trapped in the hopper when he was hiding the body. Он попался в ловушку в бункере, когда прятал тело.
But maybe I can find out where he's hiding Roger's body. Но может я могу выяснить, где он прячет тело Роджера.
It made him uneasy that someone might find out any second what he was hiding. Его тревожило то, что в любую секунду кто-нибудь может обнаружить то, что он прятал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!