Примеры употребления "hide in" в английском

<>
Run and hide in the mountains. Беги и спрячься в горах.
sometimes, however, it is better to hide in plain sight. иногда, тем не менее, лучше прятать ее на видном месте.
That choice matters as an example across Asia, because Pakistan has long been the traditional sanctuary of Al Qaeda and its Taliban cohorts, who hide in the inhospitable Pakistani-Afghani border region. Этот выбор станет важным примером для всей Азии, поскольку Пакистан долгое время был традиционным прибежищем Аль-Каиды и ее талибанских когорт, которые скрываются в неприветливом пакистано-афганском приграничном районе.
Did the Pakistanis allow Bin Laden to hide in the hope of using him as a bargaining chip in the endgame for Afghanistan? Позволили ли пакистанцы бен Ладену спрятаться в надежде использовать его в качестве "козыря" в завершении военных действий в Афганистане?
You'll leave them here, and then go hide in your bunker? Вы бросите их здесь, а сами спрячетесь в своем бункере?
You go hide in Mission Control and lock that door behind you. Спрячься в центре управления и заблокируй дверь.
And tell him to run and hide in a place I will never find him. Скажи ему пусть бежит и прячется там, где я никогда его не найду.
Go hide in the bedroom. Прячься в спальне.
Why would a lotus flower hide in the forest? Для чего цветку лотоса прятаться в лесу?
Go hide in the bathroom. Иди в туалет.
It isn't good, that impulse of his to hide in a corner. Это нехорошо, что его все время тянет забиться в угол.
I'll hide in the water tower. Я спрячусь в водонапорной башне.
You kill one another, and I guarentee you this world is not big enough for you to hide in. Убьёшь второго, и я гарантирую, тебе от меня не скрыться.
In the summer camp we told horror stories - she was so afraid that she'd hide in the kitchen. В лагере мы рассказывали страшилки - ей было так страшно, что она пряталась на кухне.
Not exactly something one can hide in one's glove compartment, now is it? Ведь это не совсем то, что кто-то может спрятать у себя в бардачке?
Then better go hide in the bathroom. Тогда тебе лучше спрятаться в ванной.
I will hide in a cabin. Я спрячусь в кабинке.
I'm gonna go hide in the bathroom. Я собираюсь спрятаться в туалете.
Now I'll go hide in the bush, and only God knows when we'll meet again. Теперь мне прийдется уйти и бог знает, когда мы еще свидимся.
Why don't you go hide in the shelter with the other children? Почему бы не спрятаться в убежище с остальными детьми?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!