Примеры употребления "hidden meaning" в английском

<>
And this little technique got popular in the 16th century and the 17th century to disguise hidden meanings, where you could flip the image and see it from one little point of view like this. И эта скромная техника стала популярной в 16-м и 17-м веках для маскировки скрытого смысла, который виден из одной только точки, как здесь, если повернуть изображение.
The sun had hidden itself behind a mountain. Солнце скрылось за горой.
What is the meaning of this phrase? Каково значение этой фразы?
Do you know where he could have hidden his money? Не знаешь, куда он мог спрятать свои деньги?
At this age, the meaning of life began to interest me. В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
Now the mountain is hidden by the clouds. Сейчас гора скрыта за тучами.
Will you please explain the meaning of this sentence to me? Извините, вы объясните мне значение этого предложения?
The valley was hidden from view in the mist. Долина не видна из-за тумана.
You are still asking yourself what the meaning of life is? Вы все еще спрашиваете себя, в чем смысл жизни?
It is rumoured there are treasures hidden there. По слухам там спрятан клад.
The teacher explained the meaning of the word to us. Учитель объяснил нам значение слова.
"In response, a photo is sent with instructions on where the weapon is hidden," says Press Secretary of the Rights to Weapons non-governmental organization Dmitry Kislov. "В ответ присылают фотографию и инструкцию, где спрятано оружие", - рассказывает пресс-секретарь общественной организации "Право на оружие" Дмитрий Кислов.
It doesn't have any meaning. Это не имеет никакого значения.
Georgy does not like to look at this picture and it is hidden it in the bookcase in our home. Георгий не любит смотреть на эту фотографию, и она спрятана в книжном шкафу у нас дома.
What is the precise meaning of "precise"? Каково точное значение слова «precise»?
Former NSW minister Joe Tripodi has denied changing maritime leases policy at the request of his political mentor Eddie Obeid, who had hidden interests in three properties on government-controlled land. Бывший министр Нового Южного Уэльса Джо Триподи опровергает внесение изменений в порядок аренды приморских объектов по просьбе его политического наставника Эдди Обейда, тайно владевшего долями в трех объектах недвижимости на государственной земле.
I often meditate on the meaning of life. Я часто размышляю над смыслом жизни.
The daily life of cosmonauts has stayed mostly hidden. Повседневная жизнь космонавтов остается в основном вне нашего поля зрения.
Can someone who does not know the meaning of black really talk about what white is? Разве может говорить о белом тот, кому неизвестно, что такое черное?
It’s possible that hidden margin saved us.” Возможно, именно он нас и спасет».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!