Примеры употребления "helsinki" в английском с переводом "хельсинки"

<>
The Living Legacy of Helsinki Живое наследие Хельсинки
Pole vaulting in the helsinki olympics. Прыжки с шестом на олимпийских играх в Хельсинки.
Helsinki is the capital of Finland. Хельсинки - столица Финляндии.
Not a bunch of pussies in Helsinki! А не с кучкой лошков в Хельсинки!
I have gone with Hans to Helsinki by plane. Я улетела с Хансом в Хельсинки на самолёте.
200 shell companies and a goalie in Helsinki suffering from cancer. "200 подставных компаний и вратарь Хельсинки, страдающий от рака".
Route planner for pedestrians and bicyclists in the Helsinki metropolitan area; выбор маршрутов пешеходного и велосипедного движения в метрополитенском районе Хельсинки;
1991-1995 Counsellor and Deputy Head of Mission, United Kingdom Embassy, Helsinki. 1991-1995 годы Советник и заместитель главы представительства, посольство Соединенного Королевства, Хельсинки.
They were over Finland, en-route to Helsinki for a pre-G8 summit. Они летели над Финляндией, в Хельсинки на предварительный саммит D8.
Professor of EU Labour Law, Swedish School of Economics and Business Administration, Helsinki 1999-2006; Профессор трудового права ЕС, Шведская школа экономики и менеджмента, Хельсинки, 1999-2006 годы
I remembered this incident after I gave a lecture in Helsinki on global labor standards. Я вспомнил этот случай после того, как прочитал лекцию по глобальным трудовым стандартам в Хельсинки.
Since we don't have many customers, why not put ads in the Helsinki guide books? Раз у нас не много посетителей, почему бы не разместить рекламу в путеводителях по Хельсинки?
They had disseminated, both in Helsinki and Joensuu, communications that were threatening and insulting to various ethnic groups. Они распространяли в Хельсинки в Йоэнсуу сообщения с угрозами и оскорблениями в адрес различных этнических групп.
And, two days later, Ecevit was in Helsinki to declare formally Turkey's wish to become an EU member. А затем, через два дня, Эсевит прибыл в Хельсинки, чтобы официально заявить, что Турция желает стать членом Евросоюза.
We thank you, our team, both here and in Helsinki, for all your support, cooperation, encouragement, useful advice and professional assistance. Мы благодарим вас, нашу бригаду- здесь и в Хельсинки- за вашу поддержку, содействие, поощрение, полезные советы и профессиональную помощь.
On 20 April 2000, the Helsinki District Court sentenced a hotel manager, a duty manager and doormen to fines for discrimination. 20 апреля 2000 года окружной суд Хельсинки приговорил управляющего гостиницей, дежурного управляющего и швейцаров к уплате штрафов за дискриминацию.
At recent EMEP workshops (Helsinki, Dubrovnik), statistical methods that are particularly suitable for air pollution data analysis and interpretation were presented. На недавно состоявшихся рабочих совещания ЕМЕП (Хельсинки, Дубровник) были представлены статистические методы, особенно пригодные для анализа и интерпретации данных о загрязнении воздуха.
The East-West divide that leaders in Helsinki confronted in 1975 was much wider than the one that that exists today. Раскол Востока и Запада, который преодолевали лидеры государств в Хельсинки в 1975 году, было намного более значительным, чем сейчас.
In 2004, the National Discrimination Tribunal prohibited a comprehensive school in Helsinki from forming classes that consisted exclusively of immigrant pupils. В 2004 году Национальный трибунал по вопросам дискриминации запретил одной из общеобразовательных школ в Хельсинки комплектовать классы исключительно учащимися из числа иммигрантов.
All experts were encouraged to contribute to this work by submitting relevant data and to take part at the meeting in Helsinki. Всем экспертам было предложено внести вклад в эту работу, направив с этой целью соответствующие данные, и принять участие в совещании в Хельсинки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!