Примеры употребления "heed" в английском

<>
Переводы: все151 внимание40 учитывать18 другие переводы93
He should heed their counsel. Ему следует прислушаться к их совету.
We should heed their call. Мы должны прислушаться к их вызову.
Pay heed to what he says! Прислушайтесь к тому, что он говорит!
The crowd did not heed the call. Толпа не прислушалась к их уговорам.
I am free to heed my heart. Я волен исполнить желание моего сердца.
Economists would be right to heed it. Экономисты будут правы, если внемлют ему.
The G-8 leaders should heed the call. Лидеры "большой восьмерки" должны прислушаться к этому призыву.
They paid no heed to exchange rate risk. Они не принимали в расчет риска, связанного с курсом обмена.
In his affable unconsciousness, however, he took no heed. Как бы то ни было, он в своем блаженном неведении ничего не заметил.
Unfortunately, one Nigerian husband didn’t heed this advice. К сожалению, один нигериец не внял этому совету.
They – including Trump’s US – should heed that call. И они, в том числе и сами США под руководством Трампа, должны внять этому призыву.
Like reckless giants, they did not heed the omens. Будто беспечные гиганты, он не вняли предзнаменованиям.
Take my guide book, be careful, and heed your instinct. Возьми мой путеводитель, будь осторожен, и прислушиваться к своим инстинктам.
This is an insight others in the region should heed. Другим странам региона следует прислушаться к этой инициативе.
Moreover, German politicians rarely heed the advice of German economists. Кроме того, немецкие политики редко прислушиваются к советам немецких экономистов.
Its leaders should heed three broad lessons from other countries’ experience. Руководству Китая надо выучить три обобщённых урока из опыта других стран.
Both organizations would do well to heed the pontiff’s words. Обеим организациям не мешало бы прислушаться к словам понтифика.
We can only hope that governments and financial markets heed his words. Мы можем только надеяться, что правительства и финансовые рынки прислушаются к его словам.
I didn't heed it; no, I organized it and I directed it. Я не прислушивалась к нему, так же как не управляла и не направляла его.
that the father would not only ask the daughter, but happily heed her decision! чтобы отец не только спросил мнение своей дочери, но и с радостью согласился с её решением!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!