Примеры употребления "heavy fire" в английском

<>
C-47 took heavy fire. С-47 сильно обстреляли.
We are taking heavy fire! Мы под огнем!
It was taking heavy fire. Он был жестоко поврежден.
We're taking heavy fire! Мы под шквальным огнем!
There's a heavy fire zone. С этой стороны ведется сильный огонь.
Captain Hanover took on heavy fire after that. Капитан Гановер открыла шквальный огонь после этого.
Reinforcements from the 150th company came under heavy fire at Taoyuan! Подкрепление из 150-й армии попало под обстрел в Таоюань!
He was wounded and under heavy fire, but he saved six of his men. Он был ранен, находился под плотным огнём, Но спас шестерых.
I don't think we'll be taking too much heavy fire with this group. Не думаю, что с этой группой нам придется работать под шквальным огнем.
Captain Hanover took on heavy fire after that, one to the shoulder, one to the arm. После этого капитан Ганновер открыла шквальный огонь, один в плечо, один в руку.
The WTO has come under heavy fire for decades now, not the least because of its failure to get member states to agree on the Doha Round of agricultural trade. ВТО находится под сильным огнем в последние несколько десятилетий, не в последнюю очередь из-за провала в договоренности между странами о сельскохозяйственной торговле Доха-раунда.
But Blair is under heavy fire from his parliament's Foreign Affairs Committee for having overstated the threat posed by Saddam Hussein. Однако г-н Блэр подвергается серьезным нападкам со стороны комитета по иностранным делам британского парламента за преувеличение угрозы, которую представлял режим Саддама Хусейна.
Our troops entered the gorge just to get under heavy fire from three different directions - that's four. Наши вошли в лощину и попали под ураганный обстрел одновременно на трех участках - это четыре.
Inclement weather and the remote geographical location frustrated attempts to reach the village by air, and attempts to reach the village by boat were thwarted when MONUC came under heavy fire from what seemed to be UPC-L militia. Из-за плохой погоды и географической удаленности этого района прибыть в эту деревню по воздуху не удалось, а попытки добраться до деревни на катере были сорваны, после того как МООНДРК попала под сильный обстрел со стороны боевиков, которые, как представляется, входили в состав СКП-Л.
The Israeli army began the siege of the Jenin refugee camp on 3 April 2002 and continued it for 13 days, during which time Israeli tanks, numbering approximately 200, attacked the camp with heavy fire. Израильская армия начала осаду лагеря Дженин 3 апреля 2002 года; она продолжалась 13 дней, и во время осады израильские танки, численность которых, по оценкам, составляла 200 единиц, вели интенсивный огонь по лагерю при поддержке вертолетов «Апач» и истребителей F-16.
Dozens of Israeli tanks and armoured vehicles, backed by Apache attack helicopters, stormed the two refugee camps under a barrage of heavy fire on people and their property causing death to Palestinian civilians, including children. Десятки израильских танков и бронемашин при поддержке ударных вертолетов " Апачи " штурмовали два лагеря беженцев, ведя интенсивный заградительный огонь по людям и их имуществу, в результате чего были убиты мирные палестинцы, в том числе дети.
Shortly after the CIAT meeting had begun at the residence of Vice-President Bemba, small automatic and heavy arms fire was heard around the house, making it impossible for CIAT members to leave. Вскоре после начала совещания СИАТ в резиденции вице-президента Бембы возле нее был открыт огонь из автоматического стрелкового и крупнокалиберного оружия, в связи с чем члены СИАТ не имели возможности покинуть ее.
We're taking heavy enemy fire! Противник ведет плотный огонь!
A heavy vehicle fire, however, may produce temperatures higher than this level of resistance. Однако при пожаре на грузовом автомобиле возможны температуры, превышающие этот уровень огнестойкости.
Around 30 July, the Taliban forces captured Nahreen town in Baghlan province, after heavy artillery fire and aerial attacks. Приблизительно 30 июля силы «Талибана» после интенсивного артиллерийского обстрела и атак с воздуха захватили город Нахрин в провинции Баглан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!