Примеры употребления "heavy feeling" в английском

<>
I'm gettin 'that heavy feeling' again, Charlie. Я чувствую это тяжелое чувство снова, Чарли.
It's a fierce, heavy feeling, thinking that something's expected of you, but you don't know exactly what it is. Это было такое неприятное чувство, от тебя постоянно чего-то ожидают, но не знаешь, что именно.
The heavy losses among the police has also added to a general feeling of insecurity and vulnerability among the general population. Большие потери, которые несет полиция, также усиливают общее чувство нестабильности и уязвимости среди широких слоев населения.
The dress would get really heavy, and eventually the seams would probably fall apart - leaving me feeling rather naked. Платье станет очень тяжелым, а швы, скорее всего, лопнут - и я буду почти голая.
I have a feeling that I have been here before. У меня такое чувство, что я уже был здесь раньше.
They were delayed due to heavy snowfall. Из-за сильного снегопада они задержались.
I wasn't aware that you were feeling so bad. Я не был осведомлён что вы чувствуете себя так плохо.
This box is too heavy for me alone to lift. Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.
I recall feeling so good at that time. Я вспоминаю, как мне тогда было хорошо
"I'll hang the sheets myself," the neighbor said. "It's not like they're that heavy." «Простыни я повешу сама, - сказала соседка. - Уж очень они тяжелые».
I'm feeling pretty confident. Я вполне уверен.
In addition to a thick fog, there was a heavy swell. В придачу к сильному туману было ещё и сильное волнение.
I'm not feeling well. Мне не очень хорошо.
His eyes were heavy with sleep. Его глаза были тяжелы ото сна.
We couldn't help feeling sorry for her. Мы не могли не посочувствовать ей.
There was a heavy rain yesterday. Вчера был сильный дождь.
Feeling the house shake, I ran out into the street. Почувствовав, как трясётся дом, я выбежал на улицу.
Heavy taxes are laid on wine. На вино наложили большой налог.
I have a feeling that something is lacking in my life. Мне кажется, чего-то в моей жизни не хватает.
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!