Примеры употребления "hearing examiner" в английском

<>
It is entirely possible that Berezovsky was murdered, and until there is a conclusive determination from the medical examiner no one should rule it out. Вполне возможно, что Березовского убили. Пока судмедэксперт не представит свое исчерпывающее заключение, этого нельзя исключать ни в коем случае.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
Consider the Washington Examiner: Вот что отмечает по этому поводу журнал Washington Examiner:
Be silent, or speak something worth hearing. Помолчи, или скажи что-нибудь важное.
According to the Washington Examiner, event planners budgeted around 1,500 port-a-potties for the Jan. 21 event — down from 5,000 portable restrooms at Obama’s 2009 Inauguration. По данным Washington Examiner, в бюджете мероприятия, назначенного на 21 января, предусмотрены примерно 1500 переносных туалетов. В 2009 году на инаугурации Обамы их было 5000.
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. С нетерпением жду возможности послушать тебя, как только тебе будет удобно.
“It could be a pissy Inauguration,” said the “Father of Potty Parity“ and George Washington University Professor John Banzhaf to the Washington Examiner. «Инаугурация может получиться дерьмовой», - заявил Washington Examiner профессор Университета Джорджа Вашингтона Джон Банжаф (John Banzhaf), автор идеи «туалетного равенства».
On hearing the sound, the dog rushed away. Услышав этот звук, собака убежала прочь.
Is the Examiner going to let him open the capsule? Ревизор собирается позволить ему открыть капсулу?
I'm looking forward to hearing from her. Я жду известий от неё.
And the chief medical examiner of the Commonwealth of Massachusetts. И главного медэксперта штата Массачусетс.
I just felt like hearing the sound of your voice. Мне просто показалось, что я слышал твой голос.
The medical examiner said he found evidence of a broken hyoid bone in her throat, said it was consistent with patterns of abuse, not patterns of suicide attempts. Медэксперт сказал, что нашел признаки перелома подъязычной кости в горле, сказал, что это соответсвует насильственной смерти, а не попытке самоубийства.
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. Моя бабушка слабо слышит. Другими словами она почти глухая.
Examiner, I shall have to make it your responsibility. Ревизор, это под Вашу ответственность.
She looks happy on hearing the news. Услышав эту новость, она выглядит счастливой.
Well, I hope the Examiner lets you go on with your experiments. Хорошо, я надеюсь, что Ревизор позволит Вам продолжать ваши эксперименты.
My mother grew pale on hearing the news. Услышав новость, мама побледнела.
My examiner is gonna hate me, too, instantly. Моему экзаменатору я тоже не понравлюсь, с первого взгляда.
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. В прошлом известие о том, что у тебя туберкулёз, было равноценно смертному приговору.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!