Примеры употребления "hearing disability" в английском

<>
Students with hearing disabilities from secondary schools regularly visit the lectures where sign language interpreters provide assistance for them. Учащиеся с нарушениями слуха в средних школах систематически посещают лекции, где им обеспечивается содействие в переводе на язык жестов.
In October 2007 IFHOH provided its views on hearing accessibility with regard to United Nations buildings in both New York and Geneva, in a document produced by the International Disability Alliance, which IFHOH joined in 2005. В октябре 2007 года МФЛРС представила свои мнения в отношении доступа в здания Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и Женеве людей, страдающих расстройствами слуха, в документе, подготовленном Международным союзом инвалидов, в который МФЛРС вступила в 2005 году.
Thus, persons are deprived of their right to make some of the most important and basic decisions about their life on account of an actual or perceived disability without a fair hearing and/or periodical review by competent judicial authorities. Таким образом, лица лишаются права принимать наиболее важные и основополагающие решения в отношении их жизни на основе реальной или предполагаемой инвалидности без справедливого разбирательства и/или периодического обзора со стороны компетентных судебных органов.
“(1) Specialized elementary schools provide upbringing and education to pupils under sections 5 and 6 in a manner commensurate with their disability; they are established as schools for hearing disabled pupils, for visually disabled pupils, for pupils with speech defects, for pupils with physical disabilities, for students with multiple disabilities, for pupils who are difficult to bring up and for pupils who are ill and weakened, placed in health care facilities. Специализированные начальные школы в соответствии со статьями 5 и 6 обеспечивают воспитание и образование учащихся с учетом их инвалидности; в частности, создаются школы для учащихся с расстройствами слуха и зрения, для учащихся с дефектами речи, для учащихся, страдающих психическими или физическими расстройствами, для учеников с несколькими формами инвалидности, для трудновоспитуемых учащихся, а также для больных и ослабленных учащихся, помещенных в медицинские учреждения.
Disability is commonly defined by reliance on the medical model, and learners with visual, hearing, physical or mental impairments are segregated into special schools or provided with teaching and learning aids in mainstream education. Инвалидность, как правило, определяется на основе ссылки на медицинскую модель, и учащихся с дефектами зрения, слуха, физическими или умственными недостатками изолируют в специальных школах или обеспечивают педагогическими и учебными пособиями в рамках основной системы образования.
disability sport Состязания людей с ограниченными возможностями
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
Thanks to these international trips, you will have had a chance to compare specific accessibility issues, public attitudes to disability and so on. Благодаря выездам за рубеж вы можете сравнивать разные страны с точки зрения доступности, отношения общественности к инвалидам и так далее.
Be silent, or speak something worth hearing. Помолчи, или скажи что-нибудь важное.
(d) you are not under any legal disability with respect to, and is not subject to any law or regulation which prevents its performance according to the Agreement or any Contract or transaction contemplated by the Agreement; (г) вы не являетесь лицом с ограниченной правоспособностью в отношении Договора и не являетесь субъектом какого-либо закона или постановления, которые предотвращают его выполнение согласно Договору или какому-либо Контракту или сделке, предусмотренной Договором;
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. С нетерпением жду возможности послушать тебя, как только тебе будет удобно.
Promote discrimination based on race, sex, religion, nationality, disability, sexual orientation or age. Пропагандировать дискриминацию по признаку расы, пола, религии, национальности, физической неполноценности, сексуальной ориентации или возраста.
On hearing the sound, the dog rushed away. Услышав этот звук, собака убежала прочь.
(ix) the death, mental or physical disability, or liquidation, administration or insolvency of any person including you or the Guarantor; (ix) смерть, умственная или физическая неполноценность, либо ликвидация, руководство или банкротство какого-либо лица, включая вас или Гаранта.
I'm looking forward to hearing from her. Я жду известий от неё.
“Moreover, we found that higher income was related to a greater risk of disability.” – Более того, оказалось, что чем выше доходы респондентов, тем выше у них риск стать инвалидами».
I just felt like hearing the sound of your voice. Мне просто показалось, что я слышал твой голос.
“Our findings revealed that being overly optimistic in predicting a better future was associated with a greater risk of disability and death within the following decade,” said lead author Frieder Lang, a professor at the University of Erlangen-Nuremberg in Germany, in a press release. «Результаты нашего исследования показали, что излишний оптимизм в отношении будущего связан с более высоким риском стать инвалидом и умереть в ближайшие 10 лет, - заявил в пресс-релизе руководитель исследования Фридер Ланг (Frieder Lang), профессор Университета Эрлангена-Нюрнберга (University of Erlangen-Nuremberg), Германия.
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. Моя бабушка слабо слышит. Другими словами она почти глухая.
Disability or medical condition (including physical or mental health) Инвалидность или медицинские показания (включая физическое или психическое здоровье)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!