Примеры употребления "health certificate" в английском

<>
You really won't give us the health certificate? Вы правда не можете выписать медицинское свидетельство?
For an initial work permit, a health certificate was required as well, along with a certified copy of the passport, both of which must be issued in the country of origin. Для получения первоначального разрешения на работу необходимо также наличие медицинской справки о состоянии здоровья, а также заверенная копия паспорта, причем оба документа должны быть выданы в стране происхождения.
Could you issue a health certificate for him, please? Доктор, вы бы не могли выписать ему медицинское свидетельство?
They included presentation of a health certificate and proof of accommodation. Они включают предъявление медицинской справки и доказательства наличия жилья.
The unemployed person (including first job seekers) must be reimbursed for justified long distance (i.e. between settlements) public transportation expenses incurred in conjunction with the statement of the unemployment benefit, and with seeking employment (including travel from their residence to the employment centre and back, and travel aimed at obtaining the occupational health certificate as required by the employment centre). Безработным (в том числе лицам, впервые ищущим работу) должны возмещаться обоснованные расходы на междугородний проезд общественным транспортом, которые им пришлось понести для подачи заявления на получение пособия по безработице или для поиска работы (включая поездку из места проживания до центра трудоустройства и обратно, а также поездку для получения медицинской справки о профпригодности, которую требует центр по трудоустройству).
On 11 June an ordinance was enacted in Germany which declared Belgian pork as not marketable unless a health clearance certificate proving the meat to be free of dioxin was presented. 11 июня в Германии было вынесено постановление, согласно которому бельгийская свинина объявлялась не подлежащей сбыту, если не будет представлен медицинский сертификат, подтверждающий, что мясо не содержит диоксина.
What's with my health professional certificate? А как же мое профессиональное медицинское удостоверение?
No criminal record, no health record, death certificate. Ни в криминальной базе, ни у медиков, нет и свидетельства о смерти.
In the preparation of the OHSAS standard, the provisions of a dozen leading documents in the field of industrial safety management, occupational health and safety, including BS 8800 and the BVQI Safety Cert certificate. При подготовке стандарта OHSAS были использованы положения десятка руководящих документов в области управления промышленной безопасностью, охраной труда и безопасностью персонала, в том числе BS 8800 и стандарт BVQI “Сертификат безопасности”.
Furthermore, reporting and referral mechanisms for women and girls are non-existent in internally displaced persons camps and, in rape cases, the absence of Government health facilities authorized to issue the legally required medical certificate to the victim is a significant obstacle to reporting and investigations. Кроме того, в лагерях для перемещенных лиц отсутствуют предназначенные для женщин и девочек механизмы представления и передачи на рассмотрение жалоб, и в случае изнасилования имеются серьезные препятствия для представления жалоб и проведения расследования из-за отсутствия правительственного медицинского учреждения, уполномоченного выдавать жертвам требуемые по закону медицинские свидетельства.
An employer is obliged to fulfil the occupational health and safety requirements set out in the Regulation if a female worker submits to the employer a doctor's written certificate concerning her condition. Работодатель обязан соблюдать требования в отношении охраны здоровья и безопасности, предусмотренные этим постановлением, если работница представит работодателю выданную врачом справку, свидетельствующую о ее состоянии.
Section 9 of the SSA guidelines requires that all prospective candidates for hiring under SSAs must submit a medical certificate of good health. В соответствии с требованиями раздела 9 руководящих принципов ССО все возможные кандидаты для найма по линии ССО должны представлять медицинскую справку о состоянии здоровья.
Well, if we ever get our certificate from the health department, we are thinking of making edibles. Ну, если мы когда-либо получим сертификат от департамента здравоохранения, мы думаем делать из них вкусняшки.
If the employer's medical officer does not agree with what is stated in the medical certificate submitted by the employee, the matter shall be conclusively decided by the Director of Labour in the sole interests of the health and safety of the employee. Если сотрудник по медицинским вопросам, представляющий сторону работодателя, не согласен с заключением, данным в медицинской справке, этот вопрос передается на окончательное решение директору отдела кадров, который действует исключительно в интересах охраны здоровья и безопасности работницы.
If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate. Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так.
My father exercises every day for his health. Мой отец каждый день занимается для своего здоровья.
Unfortunately, we were forced to turn down your offer, as we can only consider firms with an ISO certificate. К сожалению, мы должны отклонить Ваше предложение, т.к. мы можем учитывать только фирмы с ISO-сертификатом.
Nothing is more important than health. Нет ничего более важного, чем здоровье.
The currency control will give a certificate the amount of money you have with you. This you must show when leaving the country. Валютный контроль выдаст Вам удостоверение о сумме денег, имеющихся у Вас. Его Вам придется предъявить при выезде из страны.
Health is worth more than gold. Здоровье дороже золота.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!