Примеры употребления "headed" в английском с переводом "двигаться"

<>
Where is the West headed? Куда движется Запад?
You said they're headed southeast. Ты говорил что они двигаются на юго восток.
So where is the global economy headed? Так куда же движется мировая экономика?
Are we headed for a new eugenics? Движется ли человек к эре новой евгеники?
She's headed in the direction of Madisonville. Она движется в направлении Мэдисонвилл.
USD/CAD is headed towards 1.2000 again USD/CAD движется к 1.2000 снова
Well, this is actually what we're headed towards: Ну, на самом деле это то, к чему мы движемся:
I thought I was headed in the right direction. Я думал, что двигался в правильном направлении.
So every G7 economy is now headed toward recession. Таким образом, все экономические системы Большой Семерки сегодня двигаются к спаду.
Suspect vehicle - Iate model grey Ford headed westbound on Seven. Машина подозреваемого - серый "Форд", движется на запад по Седьмой.
Unfortunately, that is where the eurozone appears to be headed. К сожалению, это то, куда движется еврозона.
Suspect vehicle - late model grey Ford headed westbound on Seven. Машина подозреваемого - серый "Форд", движется на запад по Седьмой.
We're on foot pursuit, headed toward 6th street, eastbound. Мы преследуем цель пешком движемся на восток, в сторону 6-ой улицы.
But our crime stats are now headed in the wrong direction. Но статистика преступлений движется не в том направлении.
One's moving toward New York, the other's headed this direction. Один движется в сторону Нью-Йорка, другой сюда.
It looks like he's headed westbound on the lakeshore towards the key. Похоже, он движется на запад в сторону озера, к островку.
Is Bangladesh headed into the black hole that consumed Afghanistan under the Taliban? Движется ли Бангладеш в ту же черную дыру, которая поглотила Афганистан во времена правления талибов?
We're like two trains on the same track headed for a collision course. Мы как два поезда на одних путях, движемся навстречу катастрофе.
A battalion is headed north and we are fighting back along the west ridge. Батальон движется на север, мы отбиваемся на западном хребте.
In short, we may be headed toward a less “Germanic” economic policy in the eurozone. Короче говоря, возможно, что мы движемся к менее «германской» экономической политике в еврозоне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!