Примеры употребления "have itching palms" в английском

<>
Have your palms face the sensor when you’re using gestures. При использовании жестов обращайте руки ладонями к сенсору.
This is what it looks like in reality; you have this irregular ring around it, with strips of 100 meters wide, with sugar palms that can provide income for 648 families. Вот как этот район выглядит в реальности, территория обсажена по кругу кольцом сахарных пальм шириной в сто метров, эти пальмы приносят доход 648 семьям.
A decade after his first cross-country adventure, Brodie’s photos were recently published in a book by Twin Palms Publishers and have traveled to exhibitions across the U.S. Спустя 10 лет после его первого путешествия фотографии Броди были опубликованы издательством Twin Palms Publishers и представлены в выставках по всей стране.
Protectionists in the United States and Europe, itching to slap huge punitive tariffs on Chinese goods, have been caught flat-footed. Протекционисты в Соединенных Штатах и Европе, у которых чешутся руки наложить высокие штрафные тарифы на китайские товары, оказались застигнуты врасплох.
But previously dovish central banks in countries like the United States and the United Kingdom are itching to roll back the accommodative monetary policies that they have pursued since the eruption of the global financial crisis of 2008. Однако центральным банкам США и Великобритании, которые ранее были настроены мягко, сейчас не терпится свернуть монетарную политику стимулирования, которую они проводили с тех пор, как в 2008 году разразился мировой финансовый кризис.
While Congress is itching to sanction Iran’s Central Bank, the biggest consumers of Iranian oil would need to sign on to the initiative at the expense of their own economic well-being for it to have any real impact. В то время как Конгрессу не терпится ввести санкции в отношении Центрального банка Ирана, крупнейшие потребители иранской нефти должны будут подписаться на эту инициативу за счет своего собственного экономического благополучия, чтобы она возымела реальное воздействие.
Have a nice vacation. Хороших каникул.
I'm suffering from anal itching. Меня беспокоит анальный зуд.
Other highway officials admitted having their palms greased by inflating invoices by 30 to 40%, and by false add-ons. Другие должностные лица, ответственные за строительство дорог, признались, что получали на лапу, завышая счета на 30-40% с помощью фальшивых дополнений.
How long have you known Jack? Как давно ты знаешь Джека?
Sorry Cold War warriors itching for a bloodbath with the Russians, the Wild East isn't rolling into the Wild West anytime soon — unless provoked, so says Foreign Minister Sergei Lavrov. Извините, «рыцари» холодной войны, жаждущие битвы с русскими — в ближайшее время Дикий Восток не собирается набрасываться на Дикий Запад, если его не провоцировать. Так говорит министр иностранных дел Сергей Лавров.
There was evidence of palms, ferns and other trees typical of warm, lowland rainforests like that of Madagascar. Были обнаружены остатки пальмовых деревьев, папоротников и других растений, характерных для теплых влажных равнинных лесов, подобных тем, что растут на Мадагаскаре.
A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death. Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
This is not a culture itching for war. Эта не та культура, которая призывает к развязыванию войн.
Avoid resting your palms or wrists on any type of surface while using game controllers. Пользуясь геймпадом, не опирайте ладони и предплечья на поверхность.
In Japan we have a lot of rain in June. У нас в Японии много дождей в июне.
I am itching all over, and it's driving me batty. У меня всё зудит, и это сводит меня с ума.
This region receives information from all the senses and in turn controls the various networks that inspire the speeding heart, sweaty palms, wrenching stomach, muscle tension and hormonal floods that characterize being afraid. Эта область получает информацию от всех органов чувств и в свою очередь контролирует разнообразные цепочки, которые вызывают усиление сердцебиения, потение ладоней, урчание в желудке, напряжение мышц и гормональные выбросы, которые характеризуют "состояние боязни".
I have given him permission to do what he wants to do. Я разрешил ему делать то, что он захочет.
I am itching to get back out into the field, Even if it means babysitting Shawn. Я очень хочу вернуться на поле, пусть даже и придется нянчиться с Шоном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!