Примеры употребления "have dinner party" в английском

<>
It is not proper to be late for a dinner party. Не подобает опаздывать на званый обед.
I wanna have dinner in a restaurant. Я хочу пообедать в ресторане.
He gave a minute description of the dinner party. Он до мельчайших подробностей описал званый обед.
Here's where they usually have dinner. Вот здесь они обычно ужинают.
Any dinner party in media circles in New York or Washington features journalists jauntily showing prospective employers their goods, or trading favors with each other, by disclosing classified information. Любой званый обед в медийных кругах в Нью-Йорке или Вашингтоне не обходится без журналистов, которые лихо показывают потенциальным работодателям свои товары или торгуют друг с другом связями, передавая секретную информацию.
They will arrive at six, and then we will all have dinner. Они приедут в шесть, и тогда мы все поужинаем.
Two months later, she calls up unannounced in the middle of a frigging dinner party. А через два месяца она звонит в дверь без предупреждения в середине званного ужина.
Will you have dinner with me? Вы поужинаете со мной?
According to Natter, the duchess is throwing an elaborate dinner party, so dust off your formalwear and off to Luxembourg you go. Если верить источнику, герцогиня устраивает званный обед, так что возьмите свою парадную одежду и отправляйтесь с ней в Люксембург.
Come and have dinner with me. Не хотите ли Вы со мной поужинать?
Thanks for inviting us to your swanky dinner party, Ms. Archer. Спасибо, что пригласили нас на свою модную вечеринку, мисс Арчер.
Sheryl Sandberg (No. 4), chief operating officer of Facebook and mother of two young children, says she leaves everyday at 5:30 to have dinner with her family. Шерил Сандберг (Sheryl Sandberg), занимающая четвертое место в списке - главный операционный директор компании Facebook. Сандберг, мать двух маленьких детей, сообщает о том, что уходит с работы домой в 5.30, чтобы поужинать с семьей.
It's not a proper dinner party? Слушай, а там не будет большого официоза?
Some restaurants greet their customers with a guard who brusquely asks what they want, as if they came to buy stamps, not to have dinner. В некоторых ресторанах посетителей встречает охранник, который грубо спрашивает, чего им нужно, как будто они зашли купить марок, а не пообедать.
Though it may have to be the last dinner party we have for some time. Возможно, мы устраиваем последний большой прием.
He'd seemed okay since, but when I asked him if he'd like to do anything for his birthday, he told me we should have dinner, just he and I, for an important conversation. С тех пор он выглядел нормальным, но когда я спросил его, что я могу сделать для него на день рождения, он сказал мне, что мы должны встретиться за ужином, только он и я, для очень важной беседы.
Fine, it's her birthday, she had a dinner party. У нее был день рождения, она устраивала прием.
I asked her to have dinner with me but she said she was busy. Я попросил её пообедать со мной, но она сказала, что занята.
A murder mystery dinner party! Званный обед с загадочным убийством!
And would you like to have dinner or appetizers? И вы хотите ужин или фуршет?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!