Примеры употребления "hatred" в английском

<>
Benevolence, loving kindness against hatred. щедрость и доброта душевная - против ненависти.
A religion of love, not hatred. Религию любви, а не ненависти.
Security in a Time of Hatred Безопасность во времена ненависти
The settlements intensify Palestinian hatred toward Israel. Данные поселения подогревают ненависть палестинцев к Израилю.
Hatred will make you conquer your fear. Ненависть поможет тебе побороть страх.
Such great hatred for so little real reason. Такая огромная ненависть по такой незначительной причине.
On the contrary, he understood their "burning hatred." Напротив, он понял их "жгучую ненависть".
Hatred, after all, is not a punishable crime. Ненависть, в конце концов, не является наказуемым преступлением.
One motivation is Republicans’ long-held hatred of Clinton. Одной из причин является давняя ненависть республиканцев к Клинтон.
A group that has long suffered persecution and hatred. Группы, которая уже долгое время подвергается ненависти и гонениям.
“To fill the internet with rumors, lies, and hatred. — Они решили заполнить интернет слухами, ложью и ненавистью.
What was once love for Piero had become hatred. То, что некогда было любовью к Пьеро, стало ненавистью.
She has her own particular way of showing hatred. Она умеет по особому показать свою ненависть.
Such indifference is more dangerous than anger and hatred. Подобное равнодушие опаснее гнева и ненависти.
But hatred will steal the freedom from your heart. Но ненависть украдет свободу из твоего сердца.
Once again, the breeding ground for aggression is ethnic hatred. В который раз питательной средой для агрессии является этническая ненависть.
He'll help you put all this hatred into perspective. Он поможет вам взглянуть на свою ненависть под другим углом.
A mischievous God who deserves only our hatred and vengeance! Вредный Бог, заслуживающий лишь нашей ненависти и мести!
Many democratic countries also have laws against inciting violence or hatred. Во многих демократических государствах также действуют законы, запрещающие провоцирование ненависти или насилия.
But it also causes a chain reaction of bitterness and hatred. Более того, это также вызывает цепную реакцию горечи и ненависти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!