Примеры употребления "haste" в английском

<>
I merely question your haste. Я же ставлю под сомнение твою поспешность.
Regulate in haste, repent at leisure. Если будешь регулировать в спешке, то в освободившееся время будешь каяться.
Always this suspiciousness, haste, and no time to stop and think. Все какая-то недоверчивость, торопливость, отсутствие времени, чтобы подумать.
Forgive me for making haste. Простите мою поспешность.
You did a lot of work in frantic haste. Вы сделали много работы в лихорадочной спешке.
Mr. Morales (Panama) said that, while his delegation could not object to the periodic review of the administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations, the haste with which such a substantive issue as the scale of assessments was being considered did raise some concerns. Г-н Моралес (Панама) говорит, что, хотя его делегация не может возразить против необходимости периодического пересмотра административных и бюджетных аспектов финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, торопливость в таком важном вопросе, как шкала взносов, вызывает некоторую озабоченность.
His haste only proves his guilt. Его поспешность только доказывает его вину.
As it was written in haste, the book has many faults. Так как книга написана в спешке, в ней много ошибок.
Only the haste to achieve it. Мы были против поспешности.
Why is there a need to be in such great haste?" К чему такая спешка?"
Nervousness, haste and arrogance will not help. Нервозность, поспешность и высокомерие не помогут делу.
Eunuch Kim, what haste causes thee to jingle thy bells so? Евнух Ким, что за спешка заставила вас звенеть шарами?
Well, I'm opposed to this unseemly haste. Я против этой неприличной поспешности.
Having been written in haste, the book has a lot of errors. Будучи написанной в спешке, книга содержала множество ошибок.
Undue haste is one thing, vulgar bad manners another. Неуместная поспешность - одно дело, невоспитанность - другое.
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes. В этом письме достаточно много ошибок, так как оно писалось в спешке.
Tell me, why was George scurried off with such haste and secrecy? Скажите мне, почему Джорджа увезли с такой поспешностью и секретностью?
And in her haste, the Baker's wife took no notice of a second beanstalk climbing skyward. В спешке жена пекаря не заметила, как еще один бобовый стебель устремился ввысь.
In some past situations, haste has proved damaging, as it induces restlessness and dissatisfaction. В некоторых ситуациях в прошлом поспешность оказывалась вредной, так как она вызывала нервозность и неудовлетворенность.
This decision is aimed at not pushing parents toward haste with an operation to "clarify" the sex. Это решение направлено на то, чтобы не подталкивать родителей к спешке с операцией по "уточнению" пола.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!