Примеры употребления "has data" в английском

<>
In December 2016 (the last month for which Russia’s Federal State Statistics Service has data), total wage arrears amounted to 2.7 billion rubles (roughly $46.4 million in USD). В декабре 2016 года (это последний месяц, за который доступны данные Федеральной службы государственной статистики) общий объем задолженности по заработной плате составил 2,7 миллиарда рублей (46,4 миллиона долларов).
Indeed, military spending (in the 41 countries where the IMF has data) fell by almost 1% of GDP between 1993 and 1997. Действительно, за период между 1993 и 1997 годами (по имеющимся у МВФ данным по 41 стране) военные расходы упали почти на 1 процент от ВВП.
Scroll through the list of connections and look for an item that has Data Model listed in the Description column. Просмотрите список подключений и попытайтесь найти элемент с описанием Модель данных в столбце Описание.
You can use any text file that has data fields separated (or delimited) by tab characters or commas, and data records separated by paragraph marks. В качестве источника данных можно использовать любой текстовый файл, который содержит поля данных, разделенные знаками табуляции или запятыми, и записи данных, разделенные знаками абзаца.
To restore a database is to use a backup copy of that database to replace a database file that is damaged, has data problems, or is missing completely. Восстановление базы данных предполагает замену поврежденного, проблемного или отсутствующего файла базы данных ее резервной копией.
Switch to Excel and open the worksheet that has data that you want to import. Перейдите в Excel и откройте лист, данные из которого нужно импортировать.
Let's say you get a report that has data, but you can't create a PivotTable because it's already pivoted. Предположим, у вас есть отчет с данными, но вы не можете создать сводную таблицу, потому что данные уже сведены.
Create a report that has data that is based on specific periods. Создание в отчета, данные которого основаны на конкретных периодах.
We have an absolute rule that if our data source has data for one of the countries we're looking at, it goes into the analysis. Наше главное правило - если источник данных имеет необходимые показатели для одной из анализируемых стран, мы включаем его в наш анализ.
Where the volume of a hazardous substance or mixture is so low and the supplier has data demonstrating, and the competent authority has determined, that there is no likelihood of harm to human health and/or the environment, then the label elements may be omitted from the immediate container; в тех случаях, когда объем опасного вещества или смеси является весьма низким, а поставщик располагает данными, показывающими, что отсутствует вероятность опасности для здоровья человека и/или окружающей среды, что также подтверждается компетентной организацией, то в этом случае элементы маркировки могут не размещаться на конкретном контейнере;
Every field has a data type. У каждого поля есть тип данных.
Every field has a data type which defines the kind of information stored in the field. Каждое поле имеет свой тип данных, определяющий вид хранящихся в нем сведений.
Select the table which has the data you want to delete (if the table is related, select the table on the "one" side of the relationship), click Add, and then click Close. Выберите таблицу с данными, которые вы хотите удалить (если таблица связана, выберите таблицу на стороне отношения "один"), нажмите кнопку Добавить, а затем — Закрыть.
Locate the SQL Server database that has the data to which you want to link. Укажите расположение базы данных SQL Server, с которой нужно выполнить связывание.
Select the worksheet that has the data for your drop-down list. Откройте лист, содержащий данные для раскрывающегося списка.
Locate the Excel file and the worksheet or range that has the data you want to link to. Найдите файл Excel и лист или диапазон, содержащий нужные данные.
Therefore, sender reputation has the data to calculate or recalculate an SRL rating for the sender. Таким образом, эта функция получает обновленные данные для последующего расчета или пересчета значения SRL для отправителя.
ERR_SSL_PROTOCOL_ERROR: The webpage has sent data that Chrome doesn't understand. ERR_SSL_PROTOCOL_ERROR: веб-страница отправила данные, непонятные для Chrome.
I wished it had been there when I'd done it the first time, and I'm really excited that it's here now, because the lab that I founded has some data on a drug that might work, and I'd like to show it. Мне бы очень хотелось, чтобы эта сеть была уже тогда, когда я впервые проводил эту операцию . И очень рад, что эта сеть существует сейчас. Потому что лаборатория, которую я основал, успешно проводит исследования препарата, который, возможно, будет эффективным. Я мне бы хотелось это продеморстрировать.
The company has enough data on their employees to profile that accurately? Неужели у компании такие сведения о сотрудниках, что можно это понять?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!